Erdowie, Erdowo, Erdowahn
Dennis KauppTraduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö | |
ERDOQUI, ERDOGOGO, ERDOGAGA, ERDOGAN | ERDOSITÄ, ERDOTÄTÄ, ÄLÄ VETÄMÄTTÄ JÄTÄ |
Le Boss du Bosphore Vit sur un grand pied Dans une résidence de mille pièces Construite sans permis, et Dans une réserve naturelle. La liberté de la presse le suffoque, elle lui donne le cafard ; Lui, il aime les foulards. | Hän elää suurellisesti, Bosporin pomo. (»Pramea tuhannen huoneen talo, joka on pystytetty ilman rakennuslupaa luonnonsuojelualueelle.«) Lehdistönvapaus on hänelle kauhistus, joka saa hänen äänijänteensä kiristymään. (Erdoğan puhuu kimeällä äänellä.) |
Un journaliste qui écrit Ce qu'Erdogan n'aime pas, Dès le matin est mis au pas, La rédaction est fermée, elle aussi. Erdogan ne réfléchit pas Et passe à l'eau et au gaz dès la nuit. | Journalisti, joka kirjoittaa asioista, jotka eivät ole Erdoğanin mieleen, on tuota pikaa vankilassa. Toimitus suljetaan, ja pidemmittä puheitta hän lähettää kyynelkaasulla ja vesitykeillä aseistautuneet joukot öisille kaduille. |
Il faut être charmant Avec le sieur Erdogan Car il vous tient Dans sa main Erdoqui, erdogogo, erdogaga, Erdogan Le temps est venu maintenant Pour le grand empire ottoman D'erdoqui, erdogogo, erdogaga, Erdogan | Älä lipeä ruodusta, sillä hän pitää sinua näpeissään: Erdositä, Erdotätä, aika on kypsä hänen Suurosmanien valtakunnalleen, Erdositä, Erdotätä. |
Droits égaux pour les femmes ? Qu'on les tabasse aussi ! La police d'Istamboul a balayé une manifestation de femmes Manu militari. Quand le résultat électoral est mauvais Comme il faut, il le remet. "I like to move it, move it" Il déteste les kurdes comme la peste Il les bombarde plus encore Que ses coreligionnaires de l'État islamique. | Naisten tasa-arvolle hän antaa piut ja paut. (»Istanbulin poliisi hajotti väkivaltaisesti kansainvälisen naistenpäivän mielenosoituksen.«) Jos vaalitulos ei miellytä, hän rukkaa sen uuteen uskoon. (I like to move it, move it.) Kurdeja hän vihaa kuin ruttoa ja pommittaa heitä paljon mieluummin kuin Isiksen uskonveljiä. |
Donnez-lui votre argent Il vous construira une tente Erdoqui, erdogogo, erdogaga, Erdogan Son pays est mûr, c'est lui qui le dit Pour entrer en Europe. Il se fout de la démocratie « Pouf ! », dit Erdogan Et il cavale dans le soleil couchant. | Anna hänelle rahasi, ja hän pystyttää teltan pakolaisille. Erdositä, Erdotätä, hänen maansa on kypsä liittymään EU:n riveihin. Demokratialle hän antaa pitkät. »Hellurei!« Erdositä, Erdotätä huikkaa ja ratsastaa kohti auringonlaskua. |