Language   

Muselmane

Karl Szamek
Back to the song page with all the versions


Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö
IL „MUSULMANO“MUSULMAANI
  
Oggi è forse per la decima voltaKai tänään kertaan kymmenenteen
che portan fuori la barella al crematorio.kuollutta kannetaan eteiseen.
Sulla barella c'è uno morto da poco,Paareilla taas uusi vainaja,
non ha una bara in quercia e metallo.ei arkku tammea, ei vaskea.
In silenzio è morto un „musulmano“,Niin vaiti musulmaani murtui,
Con la cui fame chi sta in alto fa bandiera.vain nälkälippu yllään liehui.
Come tanti qui, crepa da solo,Kuin moni täällä yksin sortui,
La luce così piano gli si è spenta.sun silmieskin valo hiipui.
L'ultimo saluto mandato dal tuo sguardoViimeinen viesti sun katseesi
E che nel cuore ci si è fatto strada,se sydämiimme tiensä löysi.
Lo spediremo alle tue persone amate,Sen rakkaimmillesi me viemme,
Ed il Signore dovrebbe dar consolazione.vain taivaan armo on lohtumme.
In silenzio, amico mio, vai in fiamme.Sut liekit nielee, ystävämme,
La tua sorte ci tormenterà per sempre.sun osas' ain' on mielessämme.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org