Language   

Uno de abajo

Soledad Bravo
Back to the song page with all the versions


Traduzione inglese
UN DE ABAIXOBrother, I'm going to war
they gave me no choice
The things I left open
pick them up carefully.
Compañeiro vou á guerra,
Que me levan obrigado.
As cousas que deixei abertas
Gardádemas con coidado.
Lest something be lost to me
when my life is cut off
at the moment I die
I want my things in order.
Non sexa que algo se perda
Cando a miña vida corten,
Que quero ter cando morra
As miñas cousas en orde.
I do not give you explanations
things are very complicated
I have been told about the Homeland
and, about that, I understand nothing.
Non teño máis que decivos,
Son cousas moi complicadas.
Non falan máis que da patria,
E diso non comprendo nada.
I understand that I am very poor
that I do not earn enough to support myself
I understand that today I am alive
and that tomorrow I am dead.
Comprendo que son moi pobre,
Que mil penurias soporto;
Comprendo que hoxe estou vivo
E maña estou morto.
I tell my old Antonia
that I couldn't say goodbye
that I forgot the ceremony
of the kiss before leaving.
Dille á miña vella Antonia,
Que non puiden despedirme,
E que esqueza a cerimonia
De darmee un bico antes de irme.
Well, I'm going at the forefront
because I'm the most ignorant
and the commander stayed at home
to enlist those who are missing.
Pois vou en primeira fila,
Que son o máis ignorante,
E o xefe quedou na casa
Para recrutar os que falten.
Brother, I'm going to war
they gave me no choice
The things I left open
pick them up carefully.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org