Language   

La Cà S'la Colin-a

Gianmaria Testa
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana da osteriadeipensieriperduti con qualche sistemazione
LA CÀ S'LA COLIN-ALA CASA SULLA COLLINA
  
La ca sla colin-a l'é belaLa casa sulla collina è bella
Maria la varda peui dis :Maria la guarda e poi dice
am piasrìa podèj catèla,Mi piacerebbe poterla comprare,
sarìa 'l mè paradis!sarebbe il mio paradiso
  
L'é bianca la ca sla colin-a,E’ bianca la casa sulla collina
l'é bianca come 'n linseul,È bianca come un lenzuolo
s'it la varde a smija ch' a grigna,Se la guardi pare che rida
l'é pròpi la ca che a veul.E’ proprio la casa che vorrei
  
L'é gròssa la ca sla colin-a,E’ grande la casa sulla collina
tante stansie con finestre e pogieuj,Tante stanze con finestre e balconi
starìo pròpi bin là ansimaStarei proprio bene lì, in cima
mi, mè òm e ij mè fieuj.Io, il mio uomo e i miei figli
  
Mè pare fasìa 'l muradorMio padre faceva il muratore
l'é mòrt ancora spòrch ëd càussin-a,È morto ancora sporco di calce
l'ha fala chiel la ca sla colin-a,L’ha fatta lui la casa sulla collina
l'ha fala për quatr ësgnor.L’ha fatta per quattro signori
  
E lor a ven-o d'istàLoro vengono d’estate,
stan mach doi mèis peui van via,stan lì due mesi e poi vanno via.
la ten-o mach basta ch'a sìaLa tengono lì, basta che ci sia
e mi a son sensa ca.Ed io che son senza casa!
  
La ca sla colin-a l'é belaLa casa che sta sulla collina è bella
Maria la varda peu dis :Maria la guarda e poi dice
mi podreu mai catèla,Non potrò mai averla,
për ij pòver a-i-é nen paradis!per il povero non c’è paradiso!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org