Originale | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
HUND BEGRAVD | C'E' QUALCOSA CHE PUZZA |
| |
Vi kom ner till Göteborg en varm och solig sommardag | Siamo arrivati giù a Göteborg un caldo e assolato giorno d'estate, |
Det var Erik ifrån Linköping och Anders, Max och jag | eravamo Erik di Linköping, Anders, Max e io |
EU skulle hålla möte och då tänkte vi direkt | Il "Consiglio d'Europa" doveva riunirsi e così abbiamo pensato |
att vi måste sätta stopp för deras supermaktsprojekt | che dovevamo mettere direttamente fine al loro progetto di supermercato. |
| |
Göteborg Göteborg | Göteborg Göteborg |
denna vackra stad | quella bella città |
Hade intagits av | era stata occupata |
unionens apparat | dall'apparato EU |
| |
Vi skulle lyfta fram de ideal vi håller på | Dovevamo tenere alti gli ideali a cui teniamo |
och det står i våran grundlag att vi får göra så | c'è scritto nella nostra Costituzione che lo possiamo fare |
Men när svarta gänget börja ladda upp sig för att slåss | ma quando i black blockers hanno cominciato a fare casino |
Såg kravallpolisen bort från dom och stirra argt på oss | la polizia antisommossa se l'è battuta e scaricato la sua ira su di noi |
| |
Göteborg Göteborg | Göteborg Göteborg |
en belägrad stad | una città assediata |
Med uniformer och med masker | da uniformi e maschere |
som en dålig maskerad | come una brutta mascherata |
| |
Sen var vi tjugotusen i en stor demonstration | Dopo eravamo in ventimila a una grande manifestazione |
Som krävde Sverige ut ur denna stormaktsunion | che chiedeva che la Svezia restasse fuori da questa unione di grandi potenze |
Nästa morgon var vi nyfikna vad pressen skrev om oss | la mattina dopo eravamo curiosi di cosa la stampa avrebbe scritto di noi |
Men dom hade bara skrivit om dom som ville slåss | ma loro avevano scritto soltanto di quelli che volevano fare a botte |
| |
Göteborg Göteborg | Göteborg Göteborg |
En nedtystad stad | una città messa a tacere |
Om vår manifestation | sulla nostra manifestazione |
skrev dom inte ens en rad | non avevano scritto una riga |
| |
När vi skulle hem från Götaplatsen var det inte lätt | Tornare a casa dalla Götaplatsen non era facile |
För vid Vasaplatsen stod kravallpoliser ganska tätt | perché vicino alla Vasaplatsen la polizia antisommossa era piuttosto fitta |
Vi fick springa undan när dom plötsligt gjorde en attack | quasi ne eravamo sortiti fuori, quando all'improvviso scatenarono un attacco |
Men sossarna gav rosor till dom och framförde sitt tack | mentre i socialdemocratici offrivano loro fiori e li ringraziavano pure |
| |
Göteborg Göteborg | Göteborg Göteborg |
Vilket hyckleri | quale ipocrisia |
Den som är snäll blir arresterad | chi è gentile viene arrestato |
och vandalen han går fri | mentre il vandalo se ne va libero |
| |
Sen på natten var vi skakis och snacka om det där | A tarda sera avevamo paura e tremavamo per questa cosa, |
Det var nån som sa: - det ligger ju en hund begraven här | c'è stato qualcuno che ha detto: c'è qualcosa che puzza, qui. |
För bängen hade låtit vissa löpa helt amok | Ai casinisti avevano fatto fare tutto il casino che volevano, |
Och sen spöa dom några stackare som inget hade gjort | mentre avevano massacrato dei poveracci che non avevano fatto niente |
| |
Göteborg Göteborg | Göteborg Göteborg |
vilket satans hån | che maledetta presa di culo |
Vandalerna och pamparna | i vandali e i VIP |
kom lindrigt därifrån | ne erano usciti senza danni. |