Seguida Dels Camisards: Joan Cavalier / Bauç / Mac Marçons
Lou DalfinOriginale | Traduzione italiana da [Youtube |
SEGUIDA DELS CAMISARDS: JOAN CAVALIER / BAUÇ / MAC MARÇONS | SEGUIDA DELS CAMISARDS: JOAN CAVALIER / BAUÇ / MAC MARÇONS |
Vai ’ma lo vent Caval bianc de Camarga Ferma te pas Nhanca a tirar lo fiat. | Vai, veloce come il vento, cavallo bianco della Camargue non ti fermare, neanche per tirare il fiato |
Vai que l’ora Rebela es arubàa, mon fraire Anen fito Jontar se ai camisards. | Vai, che l'or ribelle è arrivata, fratello mio, raggiungiamo, presto, i Camisards. |
Flor de garriga Aura de revòlta Pron de vergonha Anen, lo cap levat. | Fiore di gariga, vento di rivolta senza vergogna, a testa alta |
Sença mestre Cadena, joc e pòur, mon fraire Dins ton sabre Es nòstra libertat | Senza maestri, catene, giogo, e paura, fratello mio, nella tua spada c'è la nostra libertà. |
D’un cant a l’autre Nòstra terra crema Cada montanha Estrema un escabòt. | Da un angolo all'altro la nostra terra arde in ogni vallata si nasconde un brigante |
D’òmes libres Senhors de lor destin, mon fraire Camisards Sèm mestres del chamin. | Uomini liberi, padroni del proprio destino, fratello mio, Camisards, siamo i maestri del cammino. |
Joan Cavalier Comanda la bregada Lo rei de França Comença a tramolar. Joan Cavalier Comanda la bregada Contr i borrels Nos anarem ganhar. | Joan Cavalier comanda la brigata il re di Francia comincia a tremare Joan Cavalier comanda la brigata contro i "borrels" noi viceremo. |
Qui renoncia A batalhar pr’aquò que àma Se costuma E una aquò que a Qui renoncia A batalhar pr’aquò que àma Al se rend e perd sa dinhitat. | Chi rinuncia a combattere per ciò che ama si abitua ad amare (solo) ciò che ha. Chi rinuncia a combattere per ciò che ama si arrende, e perde la sua dignità |