Language   

Elfte September

Jan Hammarlund
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi
ELFTE SEPTEMBERUNDICI SETTEMBRE
  
Alla klockor stod liksom still den danTutte le campane parevano come tacere quel giorno,
jag och Adam satt på kafé inne i stanio e Adam ce ne stavamo seduti in un caffè del centro
när vi hörde det först bara skratta vi och saquando lo sentimmo, dapprima ci mettemmo a ridere
är det rentav revolution på gång idagdicendo: oggi sta succedendo davvero
i USA tralalala rivoluzione negli USA, trallallà
  
Sen förstod man att det faktiskt hade häntPoi si capì quel che era accaduto veramente,
det var som en actionfilm, ett dåligt skämtera come un film d'azione, un'orrenda vergogna,
och det var ett dåd av ondskan själv minsanned era un atto malvagio in sé, certamente,
nåt som hela världen måste ta sig anqualcosa cui il mondo intero doveva stare attento,
sade mansi disse
  
Och nog får det en att undra vad för en värld vi lever iE, ancora, uno si deve chiedere in quale mondo viviamo,
om det nånsin går att känna sig riktigt tryggse in qualche modo ci possiamo sentire davvero sicuri
och visst fan är jag splittrad i min egen empatie cavolo se sono diviso nella mia empatia,
jag vet bara att en supermakt för en gångs skull ligger på ryggso solo che, per una volta, una superpotenza è al tappeto
  
och i TV expertis av allsköns slagE alla tv, ogni sorta di opinioni di esperti
fick förklara vad som hänt denna hemska daghanno spiegato quel che è successo in quel giorno d'inferno,
helst så ville man ju blunda och bara bee piuttosto s'avrebbe voluto chiudere gli occhi e solo pregare
att det inte var ett världskrig nummer tre vi fick se på TVche non fosse la terza guerra mondiale quel che vedevamo in tv
  
och de sa att hårt ska sättas hårt emotE dicevano che ci sarebbe stata una dura contrapposizione
för mot världsdemokratin var det här ett hotperché questa era una minaccia contro la democrazia nel mondo
oh jag undrar om de lärt sig läxan äne mi domando se ancora non hanno imparato la lezione
och det värst har inte hänt ännu min väne il peggio non è ancora accaduto, amico mio,
har jag på känn - jajamänme lo sento, eccome
  
och vem vet vad som kommer att växa fra ur ruinhögenE chissà che cosa crescerà dal mucchio di rovine
där maktens bägge torn så stolta stoddove sorgevano così fiere le due torri del potere
Det finns ett som är säkert om de reses upp igenC'è una cosa che è certa: se saranno riedificate
och det är att de kommer att kosta världen ännu mera blodquesto costerà al mondo ancora più sangue
  
Alla klockorna stod liksom still den danTutte le campane parevano come tacere quel giorno,
alla människor som stressar hem genom stantutta la gente che si agita per tornare a casa traversando la città
såg hur drömmen om att världen kan bli ljusha visto come il sogno che il mondo diventasse luminoso
med det oupplysta penningväldets husassieme alla sede dell'oscura violenza del denaro
blev till grussia stato sbriciolato,
bara grussbriciolato.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org