Language   

The Smiths: The Queen Is Dead

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di David La Monaca
THE SMITHS: THE QUEEN IS DEADLA REGINA È MORTA
  
Oh! Take me back to dear old Blighty,Oh! Riportami nella vecchia cara Inghilterra
Put me on the train for London Town,Mettimi sul treno per London Town
Take me anywhere,Portami ovunque
Drop me anywhere,Lasciami ovunque
Liverpool, Leeds or BirminghamLiverpool, Leeds o Birmingham
'Cause I don't care,Non m'importa,
I should like to see my...mi piacerebbe vedere il mio...
  
By land, by sea..Per terra e per mare...
  
Farewell... to this land's cheerless marshesAddio... alle squallide paludi di questo paese
Hemmed in like a boar between archesAccerchiato come un cinghiale fra arcate
Her very Lowness with her head in a slingSua Bassezza assoluta con la testa fasciata
I'm truely sorry but it sounds like a wonderful thingSono davvero spiacente - ma è una meraviglia!
"I say, Charles, don't you ever crave"Ehi, Carlo, non senti mai il desiderio
To appear on the front of the Daily MailDi apparire sulla prima pagina del Daily Mail
Dressed in your Mother's bridal veil?"Vestito del velo nuziale di tua Madre?"
  
And so I checked all the registered historical factsE così ho controllato tutti i fatti storici d'archivio
And I was shocked into shame to discoverE sono rimasto scioccato dalla vergogna di scoprire
How I'm the 18th pale descendentCome io sia il diciottesimo lontano discendente
Of some old queen or otherDi qualche vecchia regina o roba del genere
Oh has the world changed or have I changed?Oh è cambiato il mondo o sono cambiato io?
Oh has the world changed or have I changed?Oh è cambiato il mondo o sono cambiato io?
  
As some 9-year old tough who peddles drugsMentre qualche ragazzaccio di nove anni spaccia droga
(I swear to God, I swear)(Io lo giuro davanti a Dio, lo giuro)
I never even knew what drugs wereNon ho mai saputo nemmeno cosa fosse la droga
So I broke into the PalaceE poi ho fatto irruzione nel Palazzo
With a sponge and a rusty spannerCon una spugna ed una chiave arrugginita
  
She said: "Eh, I know and you cannot sing!"Lei ha detto: "Ehi, ma io ti conosco, tu sei quello che non sa cantare!"
I said: "That's nothing, you should hear me play piano!"Ed io: "Questo è niente, dovrebbe sentirmi suonare il piano!"
We can go for a walk where it's quiet and dryPossiamo andare a passeggiare dov'è tranquillo ed asciutto
And talk about precious thingsE parlare di cose raffinate
But when you're tied to your Mother's apronMa quando stai attaccato alla gonna di tua Madre
No one talks about castrationNessuno parla di castrazione
  
We can go for a walk where it's quiet and dryPossiamo andare a passeggiare dov'è tranquillo ed asciutto
And talk about precious thingsE parlare di cose raffinate
Like Love and Law and PovertyCome amore, legge e miseria
There are the things that kill meSono queste le cose che mi uccidono
We can go for a walk where it's quiet and dryPossiamo andare a passeggiare dov'è tranquillo ed asciutto
And talk about precious thingsE parlare di cose raffinate
But the rain that flattens my hairFuorché della pioggia che mi appiattisce i capelli
These are the things that kill meSono queste le cose che mi uccidono
  
All their life, they make love and then pierce through mePer tutta la vita, loro fanno l'amore e mi straziano
  
Pass the Pub who saps your bodyLasciate stare il Pub che vi fiacca il corpo
And the church who'll snatch your moneyE la chiesa che arrafferà i vostri soldi
The Queen is dead, boysLa Regina è morta, ragazzi
And it's so lonely on a limbEd è così triste da un lato
  
Pass the Pub that wrecks your bodyLasciate stare il Pub che vi rovina il corpo
And the church - all they want is your moneyE la chiesa - tutto ciò che vogliono è il vostro denaro
The Queen is dead, boysLa Regina è morta, ragazzi
And it's so lonely on a limbEd è così triste da un lato
  
Life is very long when you're lonelyLa vita è molto lunga quando si è soli
Life is very long when you're lonelyLa vita è molto lunga quando si è soli
Life is very long when you're lonelyLa vita è molto lunga quando si è soli
Life is very long when you're lonelyLa vita è molto lunga quando si è soli


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org