Falskir fræðimenn
anonimo
Originale | English translation by Riccardo Venturi |
FALSKIR FRÆÐIMENN | FALSE SCIENTISTS |
Falskir fræðimenn | False scientists, |
þýskir herjamenn | German officers |
lönduðu einn dag, | landed one day, |
einn fagran dag | one fine day |
á landið vort | to our country |
Velkomnir voru | They were given |
af öllu hjörtu | a warm welcome, |
lönduðu einn dag, | when they landed one day, |
einn fagran dag | one fine day |
á landið vort | to our country |
Sögðu þeir gerast | They said they'd carry out |
jarðafræðilegar | geological researches |
förskunar einn dag, | when they landed one day, |
einn fagran dag | one fine day |
á landið vort | to our country |
En sendir voru | But they had been sent |
til að þeir bygðu | to build a landing strip |
flugvélabönu | for airplanes, |
einn skálan dag | that bad day when |
á landið vort | they landed to our country |
Voru þeir sendir | They were driven out |
út af landi | of our country |
með stórri skám | with great shame, |
einn fagran dag | one fine day |
af landi voru | out of our country |
Settu þeir út, | And so they left |
einn fagran dag, | one fine day, |
þeim var sagt nei, | we said them “no”, |
á landið vort | in our country |
styrjöld aldrei! | no war shall there be! |