Lingua   

Partono i nuovi emigranti

Evelin Bandelli
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleChanson italienne – Partono i nuovi emigranti – Evelin Bandelli Version fra...
PARTONO I NUOVI EMIGRANTI

Vien da lontano quel bastimento
carico di persone
viene da oriente o forse dal sud
sembra che voglia affondar

lasciano madri padri e anche figli
in cerca di una vita migliore
per un sogno in testa e la fame nel cuore
partono per venir qua

ma nel vento lo vedi ondeggiare
con quel carico d'odio e di fame
che implora pietà
ma nel vento lo vedi viaggiare
lo scafista che ha preso anche il cuore
e la dignità

ma in quel grande mare di onde giganti
sembra che i sogni si siano infranti
piange una madre la propria figlia
sa che non ce la farà

ma nel vento lo vedi ondeggiare
c'è una bimba che tra le onde e I flutti
si butta nel mar
ma nel vento lo vedi viaggiare
c'è una madre che segue sua figlia
nel fondo del mar

la storia è la stessa di cento anni fa
si muore di fame o si parte da qua
e dietro al calvario di chi partirà
certo qualcuno ci guadagnerà

ma nel vento lo vedi ondeggiare
o si muore di fame e di stenti
o si muore nel mar
ma nel vento lo vedi ondeggiare
c'è chi arriva in terra straniera
ma schiavo sarà.


LES NOUVEAUX ÉMIGRANTS PARTENT

Il vient de loin ce bateau
chargé de personnes
Il vient de l'Orient ou peut-être du Sud
On dirait qu'il veut couler
Ils laissent mères pères et même enfants
à la recherche d'une vie meilleure
pour un rêve en tête et la faim au cœur
Ils partent pour venir ici

Vois-le ondoyer dans le vent
avec cette charge de haine et de faim
qui implore pitié
Vois-le naviguer dans le vent
le marin qui a pris jusqu'à leur cœur
et leur dignité
Sur cette grande mer aux vagues gigantesques
on dirait que les rêves se sont brisés
Une mère pleure sa propre fille
Elle sait que ça n'ira pas
Vois-le balancer dans le vent
Il y a une fillette entre les vagues et les flots
qu'on jette dans la mer
Vois-le voyager dans le vent
Il y a une mère qui suit sa fille
au fond de la mer
L'histoire est la même qu'il y a cent ans
On meurt de faim ou on part de là
et derrière le calvaire de celui qui part
il y a certainement quelqu'un qui y gagnera
Vois-le ondoyer dans le vent
ou on meurt de faim et de peines
ou on meurt en mer.
Vois-le balancer dans le vent
Il y en a qui arriveront en terre étrangère
Mais ils seront esclaves.




Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org