Language   

རྒྱལ་གླུ། [༄༄། བོད་རྒྱལ་ཁབ་ཀྱི་རྒྱལ་གླུ།] [Gyallu; Rgyal·glu]

Trijiang Rinpoche
Back to the song page with all the versions


Traduzione neerlandese
Laßt das strahlende Licht der kostbaren Buddhalehren scheinen, denn sie sind die Goldmine aller Hoffnungen für Glück und Wohlhaben in diesem Leben wie in der endgültigen Befreiung.
O Religionsbeschützer, die Ihr den Juwel der Lehre hütet und vermehrt, mögen die Werke Eurer guten Taten wachsen und zunehmen!
Bewacht alle Himmelsrichtungen mit Barmherzigkeit und Liebe, bleibt fest darin wie ein Diamant!
Über unseren Häuptern regiert das göttlich bestimmte Gesetz, das hundertfache Wohltaten bringen sowie die Kraft der vierfachen glücklichen Umstände vermehren möge.
Ein neues goldenes Zeitalter von Glück und Segen soll die drei Provinzen Tibets durchfluten.
Es wachse die Herrlichkeit der Einheit von religiösem und politischem Leben.
Durch die Verbreitung der Lehre des Buddha in den zehn Richtungen mögen alle Wesen in der weiten Welt die Pracht von Frieden und Glück erlangen.
Möge das Sonnenlicht der Lehre und der heilsamen Handlungen der Menschen das Land Tibet siegreich aus dem Kampf gegen die Dunkelheit des Bösen hervorgehen und im hunderttausendfachen Glanz des Glücks erstrahlen lassen.
Laat het stralende licht schijnen vanaf de wensvervullende edelsteenleringen van Boeddha
de schatkist voor alle hoop van geluk en weldaad,
in zowel het seculiere leven als de bevrijding

O Beschermers, wie bewaart het juweel van de leer en alle wezens,
wanneer ze groots gevoed worden, zal het geheel van karma's volledig groeien
stevig volhardend in een diamantstaat, alle richtingen beschermend met compassie en liefde

Boven onze hoofden zal een goddelijke gestuurde heerschappij aanwezig blijven
Toegerust met honderden baten zal de kracht toenemen
met viervoudige veelbelovendheid

Laat een nieuw gouden tijdperk van blijdschap en gelukzaligheid zich verspreiden
door de drie provincies van Tibet heen
en de glorie zich uitbreiden van het religieus-seculiere bestuur

Door de verspreiding van Boeddha's leringen naar de tien richtingen,
kan iedereen in de wereld de gloriën van geluk en vrede beleven
In de slag tegen de negatieve krachten zal het veelbelovende zonlicht van de leringen
en wezens van Tibet en de schittering van ontelbare stralende voorspoeden altijd triomferen.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org