Lingua   

A Margalida

Joan Isaac
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione bilingue catalano / basco con la collaborazione di Gorka...
A MARGALIDA

Sei partita e non so
quale nuvola avrà
accompagnato i tuoi passi
Sei andata così
lasciando di te
soltanto il sorriso

Dove sei Margalida?
Se il mio canto ti arriva
è un bacio per te
e grida il nome del tuo amore
bandiera nera al cuor

Forse tu non lo sai
ma il sangue di lui
c'è dentro alle vene
leggendo il suo nome
su ogni parete
che piange la storia

Dove sei Margalida?
Se il mio canto ti arriva
è un bacio per te
e grida il nome del tuo uomo
bandiera nera al cuor

E con questa canzone
rinasca il suo grido
per strade e per boschi
e continui il suo nome
a esser l'ombra fedele
di ogni tua ora

Dove sei Margalida?
Se il mio canto ti arriva
è un bacio per te
e grida il nome del tuo amore
bandiera nera al cuor

A MARGALIDA

Vas marxar no sé on.
Ni els cims ni les aus
no et saben les passes.
Vas volar sens dir res
deixant-nos només
el cant del teu riure.

No sé on ets, Margalida,
però el cant, si t'arriba,
pren-lo com un bes.
Crida el nom
del teu amant,
bandera negra al cor.

Ta gure zainetan
bere gorzupa
maiz zaigu ernaltzen,
beraz mintzo diren
negar deragiten
ixtoriak entzunez.

Kantu hau, Margalida,
zuregana doa,
musu bat lez
Esan maitearen izena,
jaso ikurrín beltza.

Bere oihua berriz
nonnahi jaio bedi
kantu onen bidez
Hura izan dedin
gure itxaropen
eta ametskide.

No sé on ets, Margalida,
però el cant, si t'arriba,
pren-lo com un bes.
Crida el nom
del teu amant,
bandera negra al cor.

Esan maitearen izena,
jaso ikurrín beltza.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org