Lingua   

Infant de Beirut

Lluís Llach
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione castigliana, dal sito ufficiale di Lluís Llach
INFANT DE BEIRUTUN NIÑO DE BEIRUT
  
No sé bé si era tristesaNo sé muy bien si era tristeza
o el dolor antic d'uns ulls d'infant.o el antiguo dolor de unos ojos de niño.
Però, per un moment, del món va ser el retratPero, por un momento, el retrato del mundo fue
aquella imatge d'un infant de Beirut.aquella imagen de un niño de Beirut.
  
El fràgil braç, tendra tragèdia,El frágil brazo, tierna tragedia,
brandant fusell; mort i bandera.blandiendo fusil; muerte y bandera.
El cos menut i bru perdent-se en la ciutat,El cuerpo menudo y oscuro perdiéndose en la ciudad,
un nínxol anònim per l'infant de Beirut.un nicho anónimo para el niño de Beirut.
  
Al cel hi té el Deus del napalm,Tiene en su cielo a los dioses del "napalm"
i el tro infernal d'ocells de plata,y el trueno infernal de pájaros de plata,
en l'horitzó, només, l'exili sempre amarg,en el horizonte sólo el exilio siempre amargo,
bressol i tomba per un infant de Beirut.cuna y tumba para un niño de Beirut.
  
Morir a Beirut, morir a Mauthausen,Morir en Beirut, morir en Mathausen,
el mateix foc en temps distants,el mismo fuego en tiempos distantes,
mirall glaçat d'un món on ja ningú no responespejo helado de un mundo en el que ya nadie responde
als ulls immòbils d'un infant de Beirut.a los ojos inmóviles de un niño de Beirut.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org