Девет враќе железни
Anastasia / АнастасијаOriginale | Tentativo di traduzione inglese di Moi Lolita da Allthelyrics.com It`s... |
ДЕВЕТ ВРАЌЕ ЖЕЛЕЗНИ | NINE IRON DOORS |
Крај ридини извори, крај извори тополи, | Beside hills, streams, beside streams, poplars, |
високите ѕидини затворени еј! | closed high walls, heeey! |
Девет земји големи, зад високи планини, | Nine big lands, behind the high mountains |
девет реки-поплави испречени еј! | Nine flood-rivers interposed, heeey! |
Девет кули ѕидaни девет враќе железни, | Nine towers build nine iron doors, |
никој немоит д' отворит да прерипа еј! | No one couldn’t open them, or to overcome, heeey! |
Зад високи ѕидини девет темни одаи, | Behind those high walls, nine dark rooms, |
едно срце в тељои заплетено еј! | One heart is entangled in barbed wire, heeey! |
Има ли јунак да преоди девет царства велики, | Is there any hero who can overcome nine great kingdoms, |
девет рала опинци да искине еј! (*) | To tear nine pairs of opinci, heeey! |
Да прерипа ѕидини да извика јуначки, | To overcome (high) walls, to shout heroically, |
девет враќе железни отворте се еј! | Open you nine iron doors, heeey ! |
(*) опинци, opanci: calzature tradizionali (rurali, sono sandali di cuoio intrecciato) tipiche di molti paesi del sud est europeo (Bosnia ed Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Macedonia, Serbia...) |