Lingua   

Vinushka

DIR EN GREY
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione inglese da JpopAsia.com
[VINUSHKA]SMALL GUILT [1]
kumo to kawasu kokyuu wo tomete
aa tada moumoku no kara
koko ga soko ka? Kageri ni mi wo yakare
aa tada wasureteitai
ari no su e to yoku wo suberase
saa ima umarekawarebaii
I exchange thought with the clouds.
I hold my breath.
Ahh [2], it’s just a blindness shell.
Is that where the bottom is? The shadow burns me.
Ahh, I just want to keep forgetting.
Slip your desires into the ant’s nest.
Come now, all you have to do now is be reborn again.
ashita wo nemurasete furimuku yasuragi
surudoku togaru kanjou ni mi wo makasete
uneru nagaresae ikiteru akashi to
namida ni fukeru ashita wo sasou
Let tomorrow sleep and peacefulness will turn to you.
Free yourself and go with your razor sharp emotions.
Even the twisted flow is the proof that you’re alive.
I invite the tearfully-indulging tomorrow.
uetsuku dogura, magura
madara no itami to yuiitsu no jinkaku
irotoridori ni kazari tsukerareta hitomi mo, mou iranai
mata gizen ga tsuresatte iku no ka?
hitorikiri no makka na yoru butai
wakiagaru tateyakusha ni sasageru
koko ga shinjitsu da
The inculcated Dogra Magra [3].
The pain of the mark ,and the one and only personality.
And those colorful eyes all decorated. I don’t want them anymore.
Is hypocrisy going to come and take it away?
The lonely red stage at night.
I dedicate the following to the aspiring leading actor.
That’s where the truth is.
gomakasenai kokoro no katasumini wa "mada koko ni itai"
yurusenai no wa dare?
hieta koe wo hibikase chikau
The small corner of mhy un-cheatable heart says “ I still want to be here”.
Who can’t we forgive?
I let them hear my cold voice.
And I swear.
gou to ayumu tenshi saketa ware kono mi to sakebu
batsu to kizamu kaze to kiero ware no akashi wa?
I will walk with karma [4]. I scream with this body of flesh that separates heaven and hell.
I carve the punishment. What will be the proof of my existence if it disappears with the wind?
"konkou ni kagayaku tsuki wa mou miaki sou na kurai nagametanda
ookami ni mo naresou ni nai yami ni kuruisou da
kubi wo kuraitai hakanaki zangai nemurase wa shinai kara
amaetai toshigoro ga... sayonara kimi ni kuruisou da"
“I’ve stared at the strong shining moon long enough to be bored on the Vajra [5].
Can’t even turn myself into a werewolf.
But just enough to become crazy by the darkness.
I want to suck the neck.
The emptiness of the remains.
I won’t let you sleep.
At the age where you just want attention… adieu, you just like become so crazy.”
dareshi mo ga koufuku to bakari ni
te wo nobashi yami ni hisomu oni to naru
mou sude ni owari wa umareta
katachi wa zero ni umare shikyuu ni haimodori kusaru
kurikaesu do kuzurete yuku omera no omo ga
Everyone want to reach out their hand and grab happiness.
But they just end up becoming the monster that lies deep in darkness.
The end has already come to life.
It will take form at zero and will crawl back into the uterus and rot.
Every time this happens, your faces crumble.
mimi wo kudaku shinsou ni wa daremo saware yashinai
yokuatsusarete ishi
No on e wants to talk about the truth that hurts the ear.
The suppressed minds.
tsumi wo aganai inochi yo sareCompensate the sins and let life be gone.
hakanaki anchiteeze musebinaku chi e to
teeze ni hitaru kyouyuu ni hone wo umete
yuutsu, seou mama zaratsuku tsunami ni
saraware nigai namida to warau
kachi wo midasezu kubikukuri juusan kaidan
tewotataki nareau hito
memeshii shisou ni mazari kizutsukeru
sonna kimi ga nandaka kanashisugiru
The emptiness of the antithesis.
Becomes the choking and crying land.
Bury the bones in the common land immersed in thesis.
Be burdened by depression.
The gritty tsunami takes me away and I sile with bitter tears.
Couldn’t understand the value of things.
The hanging of the necks at the 13 stairs [6].
Seeing people becoming friendly while clapping hands.
That mixes in with sissy thoughts and hurts others.
Seeing you like this, it’s just too sad.
chi shibuku honnou fumitsubishi
shi wo kataru
Splash of blood.
Squashing basic instincts.
Talk about death.
gou to ayumu tenshi saketa ware kono mi to sakebu
batsu to kizamu kaze to kiero ware no akashi wa?
I will walk with karma. I scream with this body of flesh that separates heaven and hell.
I carve the punishment. What will be the proof of my existence if it disappears with the wind?
mimi wo kudaku shinsou ni wa dare mo saware yashinai
yokuatsusareta ishi
No one wants to talk about the truth that hurts the ear.
The suppressed minds.
tsumi wo aganu inochi yo sareCompensate the sins and let life be gone.
ore ga aku de aru ga yue ni
ikiru imi sae tsumi na no ka
Is it a sin for me to live because I am evil?
[1] "Vina" (вина) in Russian means "guilt / sin." The "shka" suffix equivalent has a form of endearment, so literally "colpuccia", which does not imply a reduction in size, but simply an emotional attachment.

[2] Japanese is 嗚呼.it not only express the ahh, but also express a feeling with "to have no alternative"

[3] Dogra Magra is a book and film. It's a whodunit book, but it's also a one of the greatest Existentialism novel in 20th century

[4] Karma means action, work or deed; it also refers to the spiritual principle of cause and effect where intent and actions of an individual (cause) influence the future of that individual (effect)

[5] Vajra (kongōsho in Japanese) is a Sanskrit word meaning both thunderbolt and diamond. Additionally, it is a weapon which is used as a ritual object to symbolize both the properties of a diamond (indestructibility) and a thunderbolt (irresistible force). The vajra is used symbolically by the dharma traditions of Buddhism, Jainism and Hinduism, often to represent firmness of spirit and spiritual power.

[6] In ancient,before a condemned prisoner die,he/she should walk through 13 stairs.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org