Language   

Красная Армия всех сильней (Белая Армия, Чёрный Барон)

Paveł Grigoŕevič Gorinštejn / Павел Григорьевич Горинштейн
Back to the song page with all the versions


OriginalDie Rote Armee / Weißes Gesindel und adlige Brut
КРАСНАЯ АРМИЯ ВСЕХ СИЛЬНЕЙ (БЕЛАЯ АРМИЯ, ЧЁРНЫЙ БАРОН)

Белая армия, чëрный барон
Снова готовят нам царский трон.
Но от тайги до британских морей
Красная Армия всех сильней.

Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой,
И все должны мы
Неудержимо
Идти в последний смертный бой! [1]

Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой,
И все должны мы
Неудержимо
Идти в последний смертный бой!

Красная Армия, марш вперëд!
Реввоенсовет нас в бой зовëт.
Ведь от тайги до британских морей
Красная Армия всех сильней.

Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой,
И все должны мы
Неудержимо
Идти в последний смертный бой!

Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой,
И все должны мы
Неудержимо
Идти в последний смертный бой!

Мы раздуваем пожар мировой,
Церкви и тюрьмы сравняем с землей.
Ведь от тайги до британских морей
Красная Армия всех сильней.

Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой,
И все должны мы
Неудержимо
Идти в последний смертный бой!

Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой,
И все должны мы
Неудержимо
Идти в последний смертный бой!

И все должны мы
Неудержимо
Идти в последний смертный бой!
КРАСНАЯ АРМИЯ ВСЕХ СИЛЬНЕЙ (БЕЛАЯ АРМИЯ, ЧЁРНЫЙ БАРОН)

DIE ROTE ARMEE
WEIßES GESINDEL UND ADLIGE BRUT

Weißes Gesindel und adlige Brut
bau’n am zaristischen Throne gar gut;
doch von Sibirien zum Britischen Meer
die Rote Armee ist das stärkere Heer;
es trägt die Waffen in Eisenfäusten
die rote Wehr voran zum Sieg
und unaufhaltsam Proletenreihen
vereinen sich zum letzten Krieg.

Rote Soldaten, zum Sturme voran!
Tönt das Signal folgen Mann für Mann.
Denn von Sibirien zum Britischen Meer
die Rote Armee ist das stärkere Heer;
es trägt die Waffen in Eisenfäusten
die rote Wehr voran zum Sieg
und unaufhaltsam Proletenreihen
vereinen sich zum letzten Krieg.

Schüret das Feuer, das Welten verzeht,
Kirchen und Kerker auf ewig zerstört.
Denn von Sibirien zum Britischen Meer
die Rote Armee ist das stärkere Heer;
es trägt die Waffen in Eisenfäusten
die rote Wehr voran zum Sieg
und unaufhaltsam Proletenreihen
vereinen sich zum letzten Krieg.
[1] Изначальный припев песни был таким:

«Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой,
С отрядом флотских
Товарищ Троцкий
Нас поведёт на смертный бой!»


В конце 1920-х годов в связи с опалой Льва Троцкого и высылкой его за границу, припев был отредактирован.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org