Berkin'e bak
Stefano Saletti & Piccola Banda IkonaTraduzione di Stefano Saletti da Lineatrad | |
GUARDA BERKIN Guarda Berkin [1] io non voglio guardare Guarda Berkin proprio non voglio sapere Meglio tacere che star seduta a guardare piuttosto fuggire che provare a piangere All'ombra di Gezi la mano si tende per racchiudere il profumo di ciclamino Stiamo a Akdeniz [2] il mare nel mezzo che separerà l'oggi e il domani [3] Guarda Berkin la grazia e la tristezza Guarda Verkin speranza e avvenire [4] Elvan | Guarda Berkin io non voglio vedere. guarda Berkin cieco non voglio sapere, meglio tacere che provare a vedere, meglio fuggire che provare a piangere, All'ombra di Gezi la mano si tende per afferrare l'odore del ciclamino |
[2] Akdeniz è una municipalità del distretto di Mersin, sulla costa mediterranea anatolica.
[3] Parole arabe che fanno parte del sabir (in sé un miscuglio su base italo-veneta di francese, arabo, greco e turco): el ioum è l'arabo al-yawm “oggi” (اليوم), mentre el roudoua è rudaw (روداو ) “domani, futuro”.
[4] In turco.