Language   

Roulez tambours

Édith Piaf
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione inglese da Stop The War Coalition
ROULEZ TAMBOURSDRUM ROLL
  
Allez, roulez, roulez tamboursGo on, roll, drum roll
Pour ceux qui meurent chaque jour,For those who die each day,
Pour ceux qui pleurent dans les faubourgs,For those who cry in the outskirts,
Pour Hiroshima, Pearl Harbor,For Hiroshima, Pearl Harbour,
Allez, roulez, roulez. TamboursGo on, roll, roll. The drums rolled
Ont roulé pour Napoléon,for Napoleon,
Au son des fifres et des clairons.To the sound of fifes and bugles.
Ils ont roulé pour tant de guerresThey rolled for so many wards
Et roulent sur la terre entière.And they roll in the entire world.
Ils roulent, roulent nuit et jour.They roll, they roll day and night.
Quand rouleront-ils pour l'amour ?When will they roll for love?
Allez, roulez, roulez tambours...Go on, roll, drum roll...
  
J'ai vu, j'ai vu tant de misèreI saw, I saw so much misery
Et tant souffrir autour de moiAnd so much suffering around me
Que je ne me rappelle guèreWhich I don't remember a bit
Si la douleur était pour moi.If the pain was for me.
J'ai souvent vu trembler ma mère.I often saw my mother tremble.
Je crois bien que c'était pour moi.I believe so that it was for me.
J'ai presque vu trembler mon père.I almost saw my father tremble.
Il ne m'a jamais dit pourquoi...He never told me why...
  
Allez, roulez, roulez tamboursGo on, roll, drum roll
Pour ceux qui meurent chaque jour,For those who die each day,
Pour ceux qui pleurent dans les faubourgs,For those who cry in the outskirts,
Pour Hiroshima, Pearl Harbor,For Hiroshima, Pearl Harbour,
Allez, roulez, roulez. TamboursGo on, roll, roll. The drums rolled
Ont roulé pour Napoléon,for Napoleon,
Au son des fifres et des clairons.To the sound of fifes and bugles.
Ils ont roulé pour tant de guerresThey rolled for so many wards
Et roulent sur la terre entière.And they roll in the entire world.
Ils roulent, roulent nuit et jour.They roll, they roll day and night.
Quand rouleront-ils pour l'amour ?When will they roll for love?
Allez, roulez, roulez tambours...Go on, roll, drum roll...
  
Entendez sonner les trompettes.Hear the trumpets strike.
Elles partent de Jéricho.They speak of Jéricho.
Elles résonnent dans ma têteThey echo in my head
Pour sangloter dans un écho.For sobbing in an echo.
Moi, je voudrais bien qu'elles chantentI want them so to sing
Pour le garçon qui va m'aimer,For the boy who will love me,
Pour mes amis dans la tourmenteFor my friends who are in the storm
Et pour ceux qui l'ont mérité...And for those who deserve it...
  
Allez, roulez, roulez tamboursGo on, roll, drum roll
Pour ceux qui naissent chaque jour,For those who die each day,
Pour ceux qui rient dans les faubourgs,For those who cry in the outskirts,
Pour Hiroshima mon amour...For Hiroshima, my love...
Allez, roulez, roulez tambours.Go on, roll, drum roll
Vous roulerez sous les chansonsYou play along to the songs
Au rythme des accordéons.to the rhythm of the accordions.
Pour l'heure et pour la fin des guerres,For the hour and for the end of wars,
Roulerez sur la terre entièreRoll in the entire world
Et moi je jouerai du tambour,And me, I'll play the drums,
Et moi je chanterai l'amour,And me, I'll sing of love,
Et moi je chanterai l'amour,And me, I'll sing of love,
Et moi je chanterai l'amour...And me, I'll sing of love...


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org