| Versione inglese reperita in questo blog
|
MILONGA DEL MORO GIUDEO | SAD SONG OF THE JEWISH MUSLIM |
| |
Per ogni muro un lamento | A lament for each wall |
a Gerusalemme “la dorata”. | in Jerusalem, the golden city |
E mille vite sprecate | and a thousand lives ruined |
per ogni comandamento | for every commandment. |
Io sono polvere nel vento | I’m dust of your wind |
e sanguino dalla tua ferita | and, though I bleed of your wound |
ed ogni pietra è riempita | and every loved stone |
del mio amore profondo, | keeps my deepest love: |
ma non c’è pietra nel mondo | There is no stone in the world |
che valga una sola vita. | that is worth a life. |
| |
Io sono un moro giudeo | I’m a Jewish Muslim |
che vive con i cristiani. | that lives among the Christians |
Non so qual è il mio dio, | I don’t know which is my God |
né qual dei fratelli più ami. | or which are my brothers. |
Quanti fratelli ho io: | I don’t know which is my God |
sia ebrei, sia mussulmani. | or which are my brothers. |
| |
E ogni morto mi addolora | There is no deceased I don’t grieve for, |
Non c'è mai un vincitore | there is no winning faction, |
Non c’è altro che dolore | there is only pain |
e una vita che se ne vola. | and another live that disappears. |
La guerra è pessima scuola, | War is a bad school, |
comunque la si travesta. | it doesn’t matter if it is in disguise, |
Scusate, non chino la testa | excuse me for not enlisting |
sotto nessuna bandiera: | under any flag: |
Vale più una chimera, | Any pipe dream is worther |
che un pezzo di stoffa mesta | than a sad piece of fabric. |
| |
Io sono un moro giudeo | I’m a Jewish Muslim |
che vive con i cristiani. | that lives among the Christians |
Non so qual è il mio dio, | I don’t know which is my God |
né qual dei fratelli più ami. | or which are my brothers. |
Quanti fratelli ho io: | I don’t know which is my God |
sia ebrei, sia mussulmani. | or which are my brothers. |
| |
E non ho dato il permesso | I didn’t permit anyone |
d’ammazzare in nome mio. | to kill in my name, |
Un uomo è un uomo per Dio | a man is only a man |
il colore del sangue è lo stesso | and if there is a God, He wanted it like that. |
La terra dove sto adesso | The same ground I’m treading on |
resterà quando sarò andato | will stay, I will be gone; |
E presto sarà dimenticato | there is no doctrine that is not |
quello che oggi è dottrina | heading also for the oblivion, |
ed ogni popolo s'ostina | and there is no nation that have not |
a credersi il predestinato. | believed themselves the choosen people. |
| |
Io sono un moro giudeo | I’m a Jewish Muslim |
che vive con i cristiani. | that lives among the Christians |
Non so qual è il mio dio, | I don’t know which is my God |
né qual dei fratelli più ami. | or which are my brothers. |
Quanti fratelli ho io: | I don’t know which is my God |
sia ebrei, sia mussulmani. | or which are my brothers. |
| |
Io sono un moro giudeo | I’m a Jewish Moor |
che vive con i cristiani. | that lives among the Christians. |