Lingua   

All the World Has Gone By

Joan Baez
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Ferdinando Panzica
ALL THE WORLD HAS GONE BYTUTTO IL MONDO È PASSATO
  
All the world has gone byTutto il mondo è passato,
All the winds have gone bytutti i venti sono passati,
Now you and I are going byora tu ed io stiamo passando,
For hope is the flower of childhoodperché la speranza è il fiore dell'infanzia
And memories sister to silencee i ricordi sono i fratelli del silenzio
And tears are the anguish of truthe le lacrime sono l'ansia della verità;
For children are choirs of starlightperché i bambini sono schiere di luci stellari
And petals are names by your bedsidee i petali sono le persone al tuo capezzale
And dream are the murmurs of yesterday's rosee i sogni sono i mormorii della rosa appassita.
  
All the world has gone byTutto il mondo è passato,
All the winds have gone bytutti i venti sono passati,
Now you and I are going byora tu ed io stiamo passando,
For fear is the masking of reasonperché la paura è l'offuscamento della ragione
And freedom is false without honore la libertà è illusoria senza onore
And peace is the flame we hold in our handse la pace è una fiamma che custodiamo nelle nostre mani;
For men are the leaves on the willowperché gli uomini sono le foglie del salice
And love is the whispering winde l'amore è il vento che vi sussurra attraverso
And the gardens we share are never alonee i giardini che condividiamo non sono mai desolati!
  
All the world has gone byTutto il mondo è passato,
All the winds have gone bytutti i venti sono passati,
Now you and I are going byora tu ed io stiamo passando.
All the world has gone byTutto il mondo è passato,
All the winds have gone bytutti i venti sono passati,
Now you and I have gone byora tu ed io siamo passati!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org