Language   

بتعمّر

Khebez Dawle / خبز دولة
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione inglese dei Khebez Dawle
بتعمّرIT BUILDS!
  
قتلوني و لاموني لإني حكيتThey've killed me! and then blame me for telling.
من بعد ما مشيت طول عمري الحيط الحيطAfter I've spent my life walking beside the walls.
سألوني شو يلّي تغير فيك ؟They asked me "what's that has changed in you?
حتى الخبز و النوم ما عاد يكفيكso bread and sleep are not enough anymore for you?"
  
الخبز ما بعيّش و النوم ما بفيّق إنسانBread doesn't give man a life, nor sleep would wake him up!
و الروح الحرة بتعمّر أوطانAnd the free soul builds home.
  
ملّيت من الكذب خلينا نكون واضحينI had enough lies, so let's just be clear!
ب زمانو الظلم ما بميّز لون أو دينInjustice and oppression don't recognize a color or a religion.
بالعتمة ما بعيش إلا ضحية و سجانIn the darkness, there's no life but for a victim and its tormentor.
و الروح الحرة بتعمّر أوطانAnd the free soul builds home.
  
بالعتمة ما بعيش إلا ضحية و سجانIn the darkness, there's no life but for a victim and its tormentor.
و الروح الحرة بتعمّر أوطانAnd the free soul builds home.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org