Language   

La conduite

Malicorne
Back to the song page with all the versions


La "traducanzone" italiana di Andrea Buriani
L’APPRENDISTATO

Partiamo cari compagni, il dovere ce lo comanda,
Ecco per noi il momento di batter le campagne

L’inverno è terminato, finiti la neve e il freddo,
Si vede da ora ritornar la primavera

Con la sacca in spalla mi fanno far l’apprendistato,
per tutto il cammino marciando a grande andatura

Si sentono gli uccelli dire nel loro linguaggio
Oh, quanto piacere nel sentirli partire

Andiamo a dire addio alle nostre belle amanti,
Dopo diremo loro: è domani che partiamo

Caro amante, te ne vai, oh, mi abbandoni
Incinta di un bambino, il mio cuore ne morirà.

Non piangere, amore mio, consolati, mia bella,
Un giorno tornerò a adempiere al nostro amore

Ma tu te ne vai laggiù a star dietro ad altre belle,
Ti sceglierai una ragazza e non penserai più a me.
LA STRADA FERRATA

Partiam, compagni allor
perchè il dovere incombe,
giunto è il momento
del gran combattimento.
L'inverno è alle porte,
con freddo e neve incombe,
sappiam che un buon soldà
a primavera torna.

La strada, zaino in spalla,
quella ferrata seguite.
A piedi, lungo il cammino
del treno del destino.
Udrem cantar gli uccelli,
dire nel lor linguaggio:
Oh, quale grande piacer
nell’intraprendere un viaggio.

Allor andiamo a dir
addio alle nostre amanti.
Amor – io le dirò -
all’alba partirò.
Amor, tu te ne vai
così mi abbandoni
incinta e dal dolore
muore anche il mio cuore.

Non dir altro e così
consolati, mia bionda,
un giorno ritornerò,
sempre con te starò.
Ma tu or te ne vai,
incontrerai altre bionde,
una ne sceglierai
e tu mi scorderai.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org