Language   

Motor City is Burning

John Lee Hooker
Back to the song page with all the versions


La versione degli MC5, nel disco "Kick Out the Jams" registrato...
DÉTROIT EST EN FLAMMEMOTOR CITY IS BURNING
Détroit est en train de cramer, baby,
et rien de peut l'empêcher, les mecs,
Détroit est en train de cramer
et la société blanche ne peut l'éviter.
Ma ville est en train de brûler totalement
et c'est encore pire qu'au Vietnam
Ya know, the Motor City is burning babe,
there ain't a thing in the world that they can do.
Ya know, the Motor City is burning people,
there ain't a thing that white society can do.
Ma home town burning down to the ground,
worser than Vietnam.
Let me tell you how it started now ...
it started on 12th & Clairmount that morning.
It made the pig cops all jump & shout,
Ah said, it started on 12th & Clairmount that morning,
It made the pigs in the street freak out.
The fire wagons kept comin', baby,
but the black Panther snipers wouldn't let them put it out, wouldn't let them put it out, wouldn't let them put it out.
Laissez-moi vous dire comment ça a commencé...
cela a débuté au coin de la 12ème et de la rue Clairmont ce matin là.
C'était la panique chez les flics,
les voitures de pompiers continuaient d'arriver
mais les snipers des Black Panthers ne les laissaient pas éteindre les incendies.
Well, there were fire bombs bursting all around, people, Ya know there were soldiers standing everywhere.
I said there was fire bombs bursting all around me, baby, Ya know there was National Guard everywhere.
Ah can hear my people screaming.
Sirens fill the air, fill the air, fill the air.
Il y avait des bombes incendiaires éclatant un peu partout,
il y avait des soldats partout
il y avait des bombes incendiaires éclatant tout autour de moi,
il y avait la garde nationale partout.
J'entendais la population criait.
Les sirènes hurlait dans l'air
Les sirènes hurlait dans l'air
Les sirènes hurlait dans l'air
Your mama papa don't know what the trouble is ...
you see, they don't know what it's all about.
Ah said, your mama papa don't know what the trouble is, baby, they just can't see what it's all about.
Read the news, read the newspapers, baby?
You just get out there in the street and check it out!
Ton père et ta mère ne comprennent pas l'origine du problème.
Ils ne saisissent pas ce qui se passe.
Ton père et ta mère n'y comprennent rien, baby,
ils ne peuvent pas voir ce qui se passe
Lis les nouvelles, lis les journaux, baby?
Tu as juste à sortir dans la rue pour les vérifier.
Ah said, the Motor City is burning, people,
I ain't hanging round to fight it out.
Ah said, the Motor City is burning, people,
just not hang around to fight it out.
Well, I'm taking my wife and my people and ???
Well, just before I go, baby, ???? ,
firemans on the street, people all around,
Now, I guess it's true,
I'd just like to strike a match for freedom myself,
I may be a white boy, but I can be bad, too.
Yes, it's true now, yes, it's true now.
Détroit est en flamme
Je ne vais rien faire pour éteindre l'incendie
Je ne vais rien faire pour éteindre l'incendie
et bien, je pars avec ma femme, la populace et ???
Eh bien, juste avant de partir baby???
les pompiers dans la rue, des gens tout autour,
maintenant, je devine que c'est vrai,
je voudrais juste craquer une allumette pour les libertés
je suis peut-être un petit blanc, mais je peux être mauvais moi aussi.
oui, c'est devenu réalité, c'est devenu réalité.
Let it all burn! Let it all burn!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org