| Suomennos / Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction... |
Katt i tom våning | Kissa tyhjässä talossa |
| |
Dö – så gör man inte mot en katt. | Kuolla - näin ei kissalle tehdä. |
För vad ska katten ta sig till | Sillä mitäpä tekemistä kissalla on |
i den tomma våningen. | tyhjässä talossa? |
Klättra på väggarna. | Teroittaa kynsiä seinään. |
Gnida sig mot möblerna. | Kyhnätä sohvan välissä. |
Inget verkar ändrat, | Niin kuin mikään ei olisi muuttunut, |
men inget är sig likt. | mutta kaikki on kuitenkin erilaista. |
Inget verkar flyttat, | Niin kuin mikään ei olisi siirtynyt, |
men ändå står det glesare. | mutta kaikki on kuitenkin levällään. |
Och på kvällen lyser ingen lampa. | Eikä lamppu pala iltasella. |
| |
Det hörs steg i trappan, | Portaikosta kuuluu askelia, |
men inte just de. | mutta ei hänen. |
Handen som lägger fisken på fatet | Käsi, joka laittaa kalan lautaselle, |
är inte heller samma. | ei sekään ole sama. |
| |
Det är något som inte börjar | Jokin täällä ei ala |
när det ska börja. | tavalliseen aikaan. |
Någon som inte händer | Jotain täällä ei tapahdu, |
som det ska. | niin kuin pitäisi. |
Någon var bara här, | Joku täällä eli ja oli, |
sen var han plötsligt borta | katosi sitten äkkiä |
och är nu envist borta. | ja sinnikkäästi ei ole missään. |
| |
Varenda skåp har man granskat. | Joka kaappiin on kurkistettu. |
Hoppat över hyllorna. | On juostu pitkin hyllyjä. |
Borrat in sig under mattan och sett efter. | On tunkeuduttu maton alle ja varmistettu. |
Man har till och med brutit mot förbudet | On jopa rikottu käskyä |
och rört om bland alla papperen. | ja revitty sanomalehti. |
Vad finns det mer att göra. | Mitä muuta tässä voi tehdä. |
Sova och vänta. | Nukkua ja odottaa. |
| |
Vänta bara när han kommer, | Kunhan hän vain tulee takaisin, |
vänta bara när han dyker upp. | kunhan näyttää naamansa, |
Då ska han få veta | saa kyllä tuta, |
att så gör man inte mot en katt. | että näin ei kohdella kissaa. |
Man ska liksom motvilligt | Häntä kohti tullaan |
kliva åt hans håll, | niin kuin ei huvittaisi, |
så sakteliga, | vähitellen, |
på förorättade tassar. | sangen loukkaantunein tassuin. |
Och inga skutt och pip till att börja med. | Ei mitään kehräämistä loikkimista alkuun. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.