Lingua   

Song for the Luddites

George Gordon Byron
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Gaspard de la Nuit
SONG FOR THE LUDDITESCANTO DEI LUDDISTI
  
As the Liberty lads o'er the seaCome i figli della Libertà d'oltremare [1]
Bought their freedom, and cheaply, with blood,A mite prezzo l'acquisirono, col sangue,
So we, boys, weCosì noialtri giovani, sì, noi
Will die fighting, or live free,O morremo lottando, o liberi vivremo:
And down with all kings but King Ludd!Abbasso tutti i re, tranne Re Ludd!
  
When the web that we weave is complete,Quando finita sarà la tela che tessiamo
And the shuttle exchanged for the sword,E la spola sarà mutata nella spada,
We will fling the winding sheetNoialtri stenderemo il sudario
O'er the despot at our feet,Sopra il tiranno atterrato ai nostri piedi,
And dye it deep in the gore he has pour'd.Intingendolo nel sangue che ha versato.
  
Though black as his heart its hue,E sebbene sia nero come il suo cuore
Since his veins are corrupted to mud,Poiché le sue vene sono sozze di fango,
Yet this is the dewQuesta sarà la rugiada
Which the tree shall renewChe l'albero rifiorirà,
Of Liberty, planted by Ludd!Da Ludd piantato: l'albero della Libertà!
[1] Gli Americani.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org