Lingua   

Kartoszki

Aleksander Kulisiewicz
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö
PATATESPERUNOITAPA, PERUNOITA
  
Chacun pense en rêve à un poulet gras et moelleuxJokaisella unessaan on kananrinta suussa sulava,
Une oie rôtie, à une côte de porc épaissehanhenpaisti lihava, pannulla tirisevä silava,
À du café au lait avec crème, de la tarte aux pommes sucrée et tendre !kermakahvi, omenapiirakka, herkku makoinen!
Quand j’y pense, j’ai une envie de pleurer terrible…Silmät kyynelistä kostuen mä niitä aattelen.
Mais moi je reste ferme, donnez-moi seulement le reste !Vaan jääkööt uniin, saan tyytyä tähteisiin.
  
Les patates, les patates, que chacun aime !Perunoitapa, perunoita jokainen rakastaa!
Les patates, patates plaisent à tout hommePerunoitapa, perunoita herratkin halajaa
Le lundi et le mardi, peu importemaanantaina ja tiistaina, yhdentekevää,
Mais seulement sept fois par semaine.sillä viikot pääksytysten kestää onni tää.
  
Il y en a qui aiment les patates bien cuites avec du baconMonen lempiherkku on peruna paistettu pekonissa
(Le chef mange les patates bien cuites avec du bacon)(pomon lautasella on peruna paistettu pekonissa),
D’autres mangent les patates même avec des saloperiesmonen peruna taas on yltä päältä lian peitossa
(Et le musulman des patates pourries )(ja muslimilla yltä päältä kirotun lian peitossa).
Les patates ! Il y a des patates à en crever ;Perunoitapa, perunoita päivästä toiseen,
Patates, patates – dans l’éternité.perunoitapa, perunoita hamaan ikuisuuteen.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org