Language   

Kartoszki

Aleksander Kulisiewicz
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – PATATES – Marco Valdo M.I. – 2016
KARTOSZKIPATATES
  
Jeder denkt im Traume an ein Hühnchen zart und fettChacun pense en rêve à un poulet gras et moelleux
einen Gänsebraten, an ein dickes SchweinskotlettUne oie rôtie, à une côte de porc épaisse
Milchkaffee mit Sahne, Apfelkuchen süß und weich!À du café au lait avec crème, de la tarte aux pommes sucrée et tendre !
Wenn ich daran denke, weinen möcht ich gleich …Quand j’y pense, j’ai une envie de pleurer terrible…
Aber ich bleib fest gebt mir nur den Rest!Mais moi je reste ferme, donnez-moi seulement le reste !
  
Kartoszki, Kartoszki, die hat jeder gern!Les patates, les patates, que chacun aime !
Kartoszki, Kartoszki schmecken jedem HerrnLes patates, patates plaisent à tout homme
Montag und Dienstag, ist ganz egalLe lundi et le mardi, peu importe
doch in der Woche nur siebenmal.Mais seulement sept fois par semaine.
  
Mancher liebt die Kartoszki schön geschmort mit SpeckIl y en a qui aiment les patates bien cuites avec du bacon
(Vormann frisst die Kartoszki schön geschmort mit Speck)(Le chef mange les patates bien cuites avec du bacon)
mancher frisst die Kartoszki auch mit vollem DreckD’autres mangent les patates même avec des saloperies
(und Muselmann Kartoszki mit verfluchtem Dreck)(Et le musulman des patates pourries )
Kartoszki! Kartoszki gibt´s zu jeder Zeit;Les patates ! Il y a des patates à en crever ;
Kartoszki, Kartoszki – in EwigkeitPatates, patates – dans l’éternité.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org