Чёрный ворон
Maksim Juŕevič Trošin / Максим Юрьевич ТрошинOriginal | Apvart ad to kălart: Risyart Vāndtuar |
ЧЁРНЫЙ ВОРОН Чёрный ворон, чёрный ворон, Что ты вьёшься надо мной? Ты добычи не дождёшься, Чёрный ворон, я не твой! Ты добычи не дождёшься, Чёрный ворон, я не твой! Что ж ты когти распускаешь Над моею головой? Иль добычу себе чаешь? Чёрный ворон, я не твой! Иль добычу себе чаешь? Чёрный ворон, я не твой! Отнеси платок кровавый К милой любушке моей. Ей скажи — она свободна, Я женился на другой. Ей скажи — она свободна, Я женился на другой. Калена стрела венчала Среди битвы роковой. Вижу, смерть моя приходит, — Чёрный ворон, я не твой! Вижу, смерть моя приходит, — Чёрный ворон, весь я твой… | KRAKĂN MALĂN Krakăn malăn, krakăn malăn Topăr părpetăz ap mă? Nămienăz koriedāin 'dnō, Krakăn malăn, năsām tān! Nămienăz koriedāin 'dnō, Krakăn malăn, năsām tān! T'păr ŏmvassăz m' elināi Ap mān kāf, topăr krakăn? Lau leustăz păr koriedăn? Krakăn malăn, năsām tān! Lau leustăz păr koriedăn? Krakăn malăn, năsām tān! Piassăl ingeyămavēr Ărbrī la măn madhelet, Yă dī syesī leudăr tier Ya ollŏs'n sye'm gespet. Yă dī syesī leudăr tier Ya ollŏs'n sye'm gespet. To sī sokid apgerhtag Syespetvā mă in to klag. Dărkăm syedŭle mān mārd, Krakăn malăn, năsām tān! Dărkăm syedŭle mān mārd, Krakăn malăn, tier sām tān. [ 'krakɘn 'malɘn, 'krakăn malɘn To'pɘr pɘr'petɘs ap'mɘ? Nɘ'mi:nɘs 'kori:dåjn 'dno:, 'krakɘn 'malɘn, nɘ'såm tån! Nɘ'mi:nɘs 'kori:dåjn 'dno:, 'krakɘn 'malɘn, nɘ'såm tån! tɘ'pɘr ʊm'vas:ɘs me'linåj ap'mɘn kåf, to'pɘr 'krakɘn? law lεw'stɘs pɘr'kori:dɘn? 'krakɘn 'malɘn, nɘ'såm tån! law lεw'stɘs pɘr'kori:dɘn? 'krakɘn 'malɘn, nɘ'såm tån! 'pjas:ɘl ingejɘ'mavɩr ɘr'bri: la'mɘn maðe'let jɘ di: ʃe'si: 'lεwdɘr ti:r ja 'ol:ʊsɘn ʃe:m ge'spet. jɘ di: ʃe'si: 'lεwdɘr ti:r ja 'ol:ʊsɘn ʃe:m ge'spet. To'si: 'sokit ap'geʁtak ʃe'spetvå 'måjn to'klak. 'dɘrkɘm ʃe'dʌle måm:'mårt, 'krakɘn 'malɘn, nɘ'såm tån! 'dɘrkɘm ʃe'dʌle måm:'mårt, 'krakɘn 'malɘn, ti:r såm tån. ] |