Originale | Traduzione italiana di Riccardo Venturi
|
НЕ ДЛЯ МЕНЯ ПРИДЁТ ВЕСНА | NON PER ME VIENE LA PRIMAVERA |
| |
Не для меня придёт весна, | Non per me viene la primavera, |
Не для меня Дон разольётся. | Non per me scorre il Don. |
Там сердце девичье забьётся | Batte un cuore di ragazza |
С восторгом чувств - не для меня. | Rapito dai sentimenti: non per me. |
| |
Не для меня цветут сады, | Non per me fioriscono i giardini, |
В долине роща расцветает, | Nella valle un boschetto è in boccio; |
Там соловей весну встречает, | Un usignolo incontra la primavera |
Он будет петь не для меня. | E si metterà a cantare: non per me. |
| |
Не для меня текут ручьи, | Non per me fluiscono i ruscelli, |
Журчат алмазными струями, | Non per me i diamantini torrenti; |
Там дева с чёрными бровями, | C'è una fanciulla dalle nere ciglia |
Она растёт не для меня. | Che sta crescendo: non per me. |
| |
Не для меня придёт Пасха, | Non per me arriva la Pasqua |
За стол родня вся соберётся, | E tutta la famiglia si riunisce a tavola; |
"Христос воскрес" из уст польётся, | “Gesù è risorto” dalle loro bocche |
Пасхальный день не для меня. | Vien detto: non per me. |
| |
Не для меня цветут цветы | Non per me sbocciano i fiori |
Распустит роза цвет душистый. | E la rosa odora scolorerà; |
Сорвёшь цветок, а он завянет | Cogli un fiore, e avvizzirà, |
Такая жизнь не для меня. | Questa è la vita: non per me. |
| |
А для меня кусок свинца | Per me c'è un pezzo di piombo |
Он в тело белое вопьётся, | Che nel mio pallido corpo entrerà; |
И слезы горькие польются. | Amare lacrime saran versate, |
Такая жизнь, брат, ждёт меня. | E questa, fratello, è la vita per me. |