איל ריי די פראנסייה
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCGVersion française – LE ROI DE FRANCE – Marco Valdo M.I. – 20... | |
THE KING OF FRANCE | LE ROI DE FRANCE |
The king of France had three daughters, the one was doing household, the other was sewing. | Le roi de France Avait trois filles Une travaillait L’autre cousait. |
The youngest of the three was doing lacework, and lace after lace she was falling asleep. | La plus jeune Brodait Et de travailler, travailler Vint le sommeil. |
Her mother saw her and tried to awake her; "Don't wake me up, mother, I wont' awake for sure. | Sa mère qui la vit Voulut la réveiller : « Ne me réveillez pas, mère, Non vous ne me réveillerez pas. |
I was having a dream so joyful and good." "If you were having a dream I'll explain it for you." | Je faisais un rêve De joie et de bien-être. » « Vous faisiez rêve, Et je vais vous le traduire. » |
"I went to the house door, I saw the full moon; I went to the window, I saw the morning star. | « J’étais sortie à la porte, Je vis la lune pleine, Je me suis mise à la fenêtre, Je vis Vénus l’étoile. |
I went to the well, I saw a golden pillar with three little birds pecking the gold." | J’étais allée au puits Je vis un pilier d’or Avec trois petits oiseaux Qui becquetaient l’or. » |
"The full moon is your mother-in-law; The morning star is your sister-in-law. | « La lune pleine Est ta belle-mère, Vénus l’étoile Est ta belle-sœur. |
The three little birds are your little brothers-in-law and the golden pillar is the King's son, your fiancé." | Les trois petits oiseaux Sont tes petits beaux-frères, Et le pilier d’or Est le fils du roi, Ton fiancé. » |