Leonard Cohen: Bird On The Wire
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCGOriginal | Ulteriore versione polacca. Alla memoria di Maciej Zembaty |
LEONARD COHEN: BIRD ON THE WIRE Like a bird on the wire Like a drunk in a midnight choir I have tried in my way to be free. Like a worm on a hook Like a knight from some old-fashioned book I have saved all my ribbons for thee. If I have been unkind I hope that you can just let it go by If I have been untrue, I hope you know it was never to you. Like a baby stillborn Like a beast with his horn I have torn everyone who reached out for me. But I swear by this song And by all that I have done wrong I will make it all up to thee. I saw a beggar leaning on his wooden crutch, He said to me, "You must not ask for so much." And a pretty woman leaning in her darkened door, She cried to me, "Hey, why not ask for more?" Like a bird on the wire Like a drunk in a midnight choir I have tried in my way to be free. | PTAK NA DRUCIE Jak ptak na drucie, Jak pijak w nocnym chórze Spróbowałem na swój sposób być wolny. Jak robak na wędce, Jak rycerz w jakiejś starej księdze Zachowałem dla Ciebie swe chorągwie. Jeżeli bywałem niemiły Mam nadzieję, że już wybaczyłaś Jeżeli nawet kłamałem Ciebie oszukać nie chciałem, nie, Ciebie nie. Jak martwy noworodek, Jak bestia ostrym rogiem Rozdzierałem każdego, kto się zbliżał. Lecz przysięgam na tę pieśń I na wszystko co czyniłem źle, Że dla ciebie me grzechy naprawię. Zobaczyłem żebraka wspartego na drewnianej kuli, Rzekł do mnie: „Nigdy nie żądaj za wiele”, A piękna dziewczyna w drzwiach ciemnych stojąca, Zawołała: „Hej dlaczego nie prosisz o więcej?”. Like a bird on the wire Like a drunk in a midnight choir I have tried in my way to be free. Oh, yeah! |