Lingua   

Take Me Back to Dear Old Blighty

Florrie Ford
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana trovata su La Grande Guerra
TAKE ME BACK TO DEAR OLD BLIGHTYRIPORTAMI NELLA CARA VECCHIA "BLIGHTY"
  
Jack Dunn, son of a gun, over in France today,Jack Dunn, un figlio di puttana, che oggi si trova oltre Manica in Francia,
Keeps fit doing his bit up to his eyes in clay.si mantiene in forma, facendo il suo dovere, sprofondato nel fango fino agli occhi
Each night after a fight to pass the time along,ogni notte, dopo il combattimento, per passare il tempo
He's got a little gramophone that plays this song:ha un piccolo grammofono che suona questa canzone:
  
Take me back to dear old Blighty!Riportami nella cara, vecchia "Blighty"
Put me on the train for London town!mettimi su un treno per Londra!
Take me over there,Portami là
Drop me ANYWHERE,lasciami da qualsiasi parte
Liverpool, Leeds, or Birmingham, well, I don't care!a Liverpool, Leed o a Birmingham, non mi importa!
  
I should love to see my best girl,Mi farebbe molto piacere vedere la mia fidanzata
Cuddling up again we soon should be,presto ci riabbracceremo
WHOA!!!Whoa!!!
  
Tiddley iddley ighty,"Tiddley Iddley ighty"
Hurry me home to Blighty,Portami di corsa a "Blighty"
Blighty is the place for me!"Blighty" è il posto per me.
  
Bill Spry, started to fly, up in an aeroplane,Bill Spry, iniziò a volare con un aeroplano
In France, taking a chance, wish'd he was down again.in Francia, rischiando la vita, desiderò di rimettere i piedi a terra
Poor Bill, feeling so ill, yell'd out to Pilot Brown:Il povero Bill, sentendosi male, gridò al pilota Brown:
"Steady a bit, yer fool! we're turning upside down!""Raddrizzati un poco, stupido! Ci stiamo capovolgendo!”
  
Take me back to dear old Blighty!Riportami nella cara, vecchia "Blighty"
Put me on the train for London town!mettimi su un treno per Londra!
Take me over there,Portami là
Drop me ANYWHERE,lasciami da qualsiasi parte
Liverpool, Leeds, or Birmingham, well, I don't care!a Liverpool, Leed o a Birmingham, non mi importa!
  
I should love to see my best girl,Mi farebbe molto piacere vedere la mia fidanzata
Cuddling up again we soon should be,presto ci riabbracceremo
WHOA!!!Whoa!!!
  
Tiddley iddley ighty,"Tiddley Iddley ighty"
Hurry me home to Blighty,Portami di corsa a "Blighty"
Blighty is the place for me!"Blighty" è il posto per me.
  
Jack Lee, having his tea, says to his pal MacFayne,Jack Lee, bevendo il suo tè, dice al suo amico MacFayne,
"Look, chum, apple and plum! it's apple and plum again!"Guarda amico, mela e prugna! C'e' ancora marmellata di mele e prugne!
Same stuff, isn't it rough? fed up with it I am!Sempre la stessa, non è certo robaccia? Mi ha proprio stufato!
Oh! for a pot of Aunt Eliza's raspb'ry jam!"Oh, cosa farei per un vasetto di marmellata di more di Zia Elisa!"
  
Take me back to dear old Blighty!Riportami nella cara, vecchia "Blighty"
Put me on the train for London town!mettimi su un treno per Londra!
Take me over there,Portami là
Drop me ANYWHERE,lasciami da qualsiasi parte
Liverpool, Leeds, or Birmingham, well, I don't care!a Liverpool, Leed o a Birmingham, non mi importa!
  
I should love to see my best girl,Mi farebbe molto piacere vedere la mia fidanzata
Cuddling up again we soon should be,presto ci riabbracceremo
WHOA!!!Whoa!!!
  
Tiddley iddley ighty,"Tiddley Iddley ighty"
Hurry me home to Blighty,Portami di corsa a "Blighty"
Blighty is the place for me!"Blighty" è il posto per me.
  
One day Mickey O'Shea stood in a trench somewhere,Un giorno, Mickey O'Shea si trovava da qualche parte in trincea
So brave, having a shave, and trying to part his hair.così coraggioso da farsi la barba e cercare di pettinarsi i capelli
Mick yells, dodging the shells and lumps of dynamite:Mick urla, schivando i proiettili e le bombe a mano:
"Talk of the Crystal Palace on a Firework night!""Niente a confronto di una serata di fuochi d'artificio al Crystal Palace!"
  
Take me back to dear old Blighty!Riportami nella cara, vecchia "Blighty"
Put me on the train for London town!mettimi su un treno per Londra!
Take me over there,Portami là
Drop me ANYWHERE,lasciami da qualsiasi parte
Liverpool, Leeds, or Birmingham, well, I don't care!a Liverpool, Leed o a Birmingham, non mi importa!
  
I should love to see my best girl,Mi farebbe molto piacere vedere la mia fidanzata
Cuddling up again we soon should be,presto ci riabbracceremo
WHOA!!!Whoa!!!
  
Tiddley iddley ighty,"Tiddley Iddley ighty"
Hurry me home to Blighty,Portami di corsa a "Blighty"
Blighty is the place for me!"Blighty" è il posto per me.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org