Lingua   

Gwerz marv Jorj Jackson

Storlok
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione italiana di Flavio Poltronieri [1984/85]
BALLATA PER LA MORTE DI GEORGE JACKSON

Scritte con i pugni
Le lettere del sole
Scritti col ghiaccio
I documenti giudiziari

Strappato via l'amore
Sconvolto il cielo
Il carro della Morte [1]
Sta andando in giro

Non ci saranno più
A San Quintino
Né lotte, né fuoco
Nei tuoi occhi corvini
È morto George Jackson
E tu
Guardi la TV [2]
E poi ti senti
Il sangue nelle mani

Foresta pluviale
Sulla riva del mare
Illividita, là
Nel buco della porta [3]

Mitragliata la disperazione
I padroni saranno spezzati
Le volpi sulla montagna
Se ami, le troveresti

I fucili arrugginiti
Non cercheranno
La giovane colomba
Ma il potere della banca

I ricchi borghesi
Ammazzano la gente come bestie
Le loro membra sono marce
Si son beccati la peste

Non ci saranno più
A San Quintino
Né lotte, né fuoco
Nei tuoi occhi corvini
È morto George Jackson
E tu
Guardi la TV
E poi ti senti
Il sangue nelle mani

Scritte con i pugni
Le lettere del sole
Scritti col ghiaccio
I documenti giudiziari

Strappato via l'amore
Sconvolto il cielo
Il carro della Morte
Sta andando in giro

Non ci saranno più
A San Quintino
Né lotte, né fuoco
Nei tuoi occhi corvini
È morto George Jackson
E tu
Guardi la TV
E poi ti senti
Il sangue nelle mani
BALLATA PER LA MORTE DI GEORGE JACKSON

Scritte dalle tue mani
le lettere del sole
marcati dal gelo
gli scritti del giudice

l'amore straziato
il cielo sconvolto
la carriola dell'Ankou
si avvicina

non ci saranno più
a Saint-Quentin
né lacrime, né fuoco
nei tuoi occhi di corvo

George Jackson è morto
tu
che guardi la televisione
sai che c'è del sangue
sulle tue mani?

l'arcobaleno
in riva al mare
sbiadito laggiù
sulla soglia

la disperazione sbiadita
i padroni saranno stritolati
le volpi sulla montagna
se tu volessi troveresti

non ci saranno più
a Saint-Quentin
nè lacrime, nè fuoco
nei tuoi occhi di corvo

George Jackson è morto
tu
che guardi la televisione
sai che c'è del sangue
sulle tue mani?

dei fucili arrugginiti
non cercheranno più
la giovane tortora
ma il potere delle banche

ricchi borghesi
che abbattete la gente come bestie
le vostre membra sono marce
la peste è in voi

non ci saranno più
a Saint-Quentin
nè lacrime, nè fuoco
nei tuoi occhi di corvo

George Jackson è morto
tu
che guardi la televisione
sai che c'è del sangue
sulle tue mani?

scritte dalle tue mani
le lettere del sole
marcati dal gelo
gli scritti del giudice

l'amore straziato
il cielo sconvolto
la carriola dell'Ankou
si avvicina

non ci saranno più
a Saint-Quentin
né lacrime, né fuoco
nei tuoi occhi di corvo

George Jackson è morto
tu
che guardi la televisione
sai che c'è del sangue
sulle tue mani?
[1] Difficile che dei bretoni non infilino riferimenti alla cultura tradizionale anche in una canzone che parla dell'assassinio del leader delle Black Panthers. L'Ankoù è la personificazione della Morte nella mitologia bretone, protagonista indiscussa del famoso Barzhaz Breizh (le “Child Ballads” bretoni alle quali ha attinto a piene mani, qui da noi, Angelo Branduardi; la Bretagna intera gli dovrebbe chiedere i diritti d'autore). Gira su un carro (o su una carretta), falcia la gente e spesso e volentieri ingaggia col predestinato un dialogo non di rado lugubremente sarcastico.

[2] Piccolo appunto lessicale per chi (tantissimi!) si interessa di lingua bretone. Nel bretone unificato, "televisione" si dovrebbe dire "skinwel", parola che nessun bretonnant usa. Si dice "an television", "an tele", così come telefono si dovrebbe dire "skingomz" ma si dice "telefon", e così come si dovrebbe dire "trugarez" (grazie) ma si dice sempre "mersi".

[3] Si tratta della descrizione del carcere di San Quintino (Saint Quentin), che si trova in California sulla penisola di Point Quentin. Paradossalmente, questo ameno luogo è l'unico dove si trova un lembo di foresta (ma non credo pluviale, non siamo in Amazzonia...) in mezzo ad un'area densamente urbanizzata (siamo alle porte di San Francisco). La foresta illividisce se guardata dal “buco nella porta”, ovvero dallo spioncino della cella. Il carcere di San Quintino è l'unico in California abilitato alle esecuzioni capitali.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org