Piosenka walcząca
Grzegorz DąbrowskiOriginale | Versione cantabile in italiano di Krzysiek Wrona |
PIOSENKA WALCZĄCA | CANZONE COMBATTENTE |
Walczę ze sobą | Combatto solo con me stesso, |
Bo to jest mój najbliższy wróg | Il mio nemico più vicino sono io; |
Walczę tylko ze sobą | Combatto per una vita intera |
Ze swoją głową | Contro la mia testa. |
Jeden walczy o miedzę | C’è chi la capezzagna [1] difende |
Drugi walczy o wiedzę | Un altro lotta per sapere; |
Jeden walczy o trybunał | C’è chi la mafia combatte |
A drugi o komunał | E un altro se ne sbatte. |
Walczy, walczy cały świat | Lotta, lotta il mondo intero, |
Walczy, walczy już od lat | Da anni lotta già, |
Walczysz ty i walczę ja | Combatti tu e combatto io; |
Kto wygrał, kto wygrał? | Chi ha vinto, chi ha vinto? |
Walka z rakiem sprawa straszna | La lotta al cancro mette spavento |
Z wiatrakami niemniej ważna | Ma conta anche quella coi mulini a vento; |
Jeśli wierzyć przeświadczeniu | Se uno è convinto e crede |
Że walka ta coś zmienia | Che questa lotta cambia qualcosa. |
Walka o ogień i walka z chłodem | La lotta per il fuoco, con il freddo invernale, |
Walka z ciemnością i walka z głodem | La lotta contro il buio e la lotta con la fame, |
Walka z rasizmem i walka z ksenofobią | La lotta col razzismo e per la verità, |
Walka o prawdę, walka z bronią atomową | La lotta per la pace e per la libertà, |
Walka o wolność, częsty motyw | Per la democrazia, contro la xenofobia |
O demokrację, a szczególnie kto ma rację | Lo scontro finale, meglio se nucleare; |
Walka o honor, najlepiej w imię Boga | Nel nome di Dio, per la Patria, per L’Onore, |
Walka o ego i walka o słowa | La lotta per io e la lotta di parole. |
Walczy, walczy cały świat | Lotta, lotta il mondo intero, |
Walczy już od lat | Da anni lotta già, |
Walczysz ty i walczę ja | Combatti tu e combatto io; |
Kto wygrał, kto wygrał? | Chi ha vinto, chi ha vinto? |
Jeden walczy za drugiego | Uno combatte per un altro |
Drugi mówi co mu z tego | Che dice: “Ma io, che cosa ci guadagno?”, |
Walczysz dziś o ideały | I tuoi ideali oggi difendi, |
Jutro wzniecasz pożary | Domani fomenti gli incendi, |
Dzisiaj walczysz o władzę | Per il potere oggi combatti |
Jutro masz wszystkich w pogardzie | E l’indomani disprezzi tutti quanti; |
Walczymy ze sobą | Combattiamo con noi stessi, qua, |
Tam gdzie jest nasz najbliższy wróg | E qua vicino c’è il nostro nemico; |
Walczę tylko ze sobą | Combatto per una vita intera |
Ze swoją głową | Contro la mia testa. |
Walczy, walczy cały świat | Lotta, lotta il mondo intero, |
Walczy już od lat | Da anni lotta già, |
Walczysz ty i walczę ja | Combatti tu e combatto io; |
Kto wygrał, kto wygrał? | Chi ha vinto, chi ha vinto? |
[1] La capezzagna sarebbe "Ciascuna delle due strisce di terreno che rimangono da arare alle estremità del campo, dove l'aratro inverte la marcia; anche capitagna, cavedagna." Secondo un'altra definizione (dal vocabolario Treccani): "La capezzagna o cavedagna è una strada sterrata di servizio agli appezzamenti coltivati. È una superficie improduttiva ma funzionale alla gestione delle colture." Il vocabolario Treccani specifica che deriva dal lat. *capitianea, der. di capĭtium «estremità». |