Language   

Quanta guerra!

Marina Rossell
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione in castigliano da Cancioneros
QUANTA GUERRA!¡CUÁNTA GUERRA!
  
Quanta, quanta, quanta guerra!¡Cuánta, cuánta, cuánta guerra!
Vides que es van dessagnantVidas que se van desangrando
en la resplendor de l’herba,resplandeciendo en la hierba,
sota un raig de sol glaçat.bajo un rayo de sol helado.
  
Quanta, quanta, quanta guerra!¡Cuánta, cuánta, cuánta guerra!
Dels perduts i oblidats,De los perdidos y olvidados,
homes i dones que esperenmujeres y hombres que esperan
en tants carrers desolats.en tantas calles desoladas.
  
És el destí dels febles,Es el destino de los vulnerables,
el destí dels febles,destino de los vulnerables,
és el destí… Maleït destí!¡es el destino… Maldito destino!
  
Quanta, quanta, quanta guerra!¡Cuánta, cuánta, cuánta guerra!
Qui els rescabalarà?¿Quién los resarcirá?
Qui ha destruït el seu poble?¿Quién ha destruido su pueblo?
I els seus camps d’arròs amarg?¿Y sus campos de arroz amargo?
  
Quanta, quanta, quanta guerra!¡Cuánta, cuánta, cuánta guerra!
Nens i nenes desarmats,Niños y niñas desarmados,
d’ulls oberts, molt grans… i tendres,con ojos abiertos, grandes… y tiernos,
que ens pregunten cap a on van.que nos preguntan hacia dónde van.
  
És el destí dels febles,Es el destino de los vulnerables,
el destí dels febles,destino de los vulnerables,
és el destí… Maleït destí!¡es el destino… Maldito destino!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org