Language   

Mama non mama

Bandabardò
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – « PAPA… MAMA… MARGUERITE » – Marco Vald...
MAMA NON MAMA

Vedo stelle soltanto se l'oroscopo è gentile
ma mi sembra sera buona per comprare fiori da cortile.
Gioco a mama nonmama, non sono di compagnia,
chiedo alla nuova luna la luce per guardare il buio con fantasia
Dove corre la gente nella bocca del destino
regalando la sua mente al potere più vicino...

Non so dove sto andando
ma so che ci sto andando
cammino contromano
cieco e sordo al richiamo
della voce del padrone,
della pubblica opinione

Non so dove sto andando
ma so che ci sto andando
ma so che ci sto andando

La mia pelle soltanto nelle braccia di un amore
mai sbiadita in una divisa o in un campo a fare il girasole.
Fermati viso bianco la storia ricorderà
la mano che semina il grano, non quella dell' avidità

Non so dove sto andando
ma so che ci sto andando
cammino contromano
cieco e sordo al richiamo
delle facili occasioni,
delle pene, dei perdoni
Non so dove sto andando
ma so che ci sto andando
non so dove sto andando
ma so che ci sto andando
ma so che ci sto andando
PAPA… MAMA… MARGUERITE

Je vois des étoiles seulement si l’horoscope est gentil ;
Ce soir me semble bon pour acheter des fleurs.
Je joue à papa pas mama, je n’ai pas d’amie,
Je demande à la nouvelle lune la lumière pour voir le noir avec fantaisie
Où les gens courent dans la gueule de la destinée
Offrant leur esprit au pouvoir le plus proche…

Je ne sais pas où je vais
Mais je sais que j’y vais.
Je marche à contre-sens,
Aveugle et sourd à l’appel
De la voix du patron,
De l’opinion.
Je ne sais pas où je vais,
Mais je sais que j’y vais,
Mais je sais que j’y vais.

Seulement dans les bras d’un amour, ma peau ira,
Jamais décolorée en uniforme ou dans un champ à faire le tournesol.
Stoppe visage blanc, l’histoire se rappellera
La main qui sème le grain, pas celle de l’avidité.

Je ne sais pas où je vais,
Mais je sais que j’y vais.
Je marche à contre-sens,
Aveugle et sourd à l’appel
Des faciles occasions,
Des peines, des pardons.
Je ne sais pas où je vais,
Mais je sais que j’y vais.
Je ne sais pas où je vais,
Mais je sais que j’y vais.
Mais je sais que j’y vais.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org