Lingua   

In Memoriam (Private D. Sutherland Killed in Action in the German Trench, May 16, 1916, and the Others Who Died.)

Ewart Alan Mackintosh
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana da I canti e le poesie della Grande Guerra
IN MEMORIAM (PRIVATE D. SUTHERLAND KILLED IN ACTION IN THE GERMAN TRENCH, MAY 16, 1916, AND THE OTHERS WHO DIED.)IN MEMORIAM (DEL SOLDATO D. SUTHERLAND, UCCISO IN AZIONE NELLA TRINCEA TEDESCA IL 16 MAGGIO 1916, E DEGLI ALTRI CHE MORIRONO)
  
So you were David's father,Così voi eravate il padre di David,
And he was your only son,Ed egli era il vostro unico figlio,
And the new-cut peats are rottingE le torbe tagliate di fresco vanno marcendo
And the work is left undone,E il lavoro è lasciato incompiuto,
Because of an old man weeping,A causa di un vecchio che piange,
Just an old man in pain,Semplicemente un vecchio in pena,
For David, his son David,Per David, suo figlio David,
That will not come again.Che non tornerà più.
  
Oh, the letters he wrote you,Oh, le lettere che vi scriveva,
And I can see them still,Ed io posso tuttora vederle,
Not a word of the fightingNon una parola sul combattimento
But just the sheep on the hillMa soltanto le pecore sulla collina
And how you should get the crops inE come voi avreste dovuto raccogliere le messi
Ere the year got stormier,Prima che l'anno si facesse più tempestoso,
And the Bosches have got his body,E i Crucchi hanno avuto il suo corpo,
And I was his officer.Ed io ero il suo ufficiale.
  
You were only David's father,Voi eravate soltanto il padre di David,
But I had fifty sonsMa io avevo cinquanta figli
When we went up in the eveningQuando balzammo nella sera
Under the arch of the guns,Sotto l'arco delle cannonate,
And we came back at twilightE tornammo al crepuscolo
- O God! - I heard them call- O Dio ! - Li sentivo implorare
To me for help and pityaiuto e pietà da me
That could not help at all.Che non potevo proprio soccorrerli.
  
Oh, never will I forget you,Oh, mai vi dimenticherò
My men that trusted me,Miei uomini che in me avevate fiducia,
More my sons that your fathers' ,Più figli miei che dei vostri padri,
For they could only seePerchè essi poterono veder e soltanto
The little helpless babiesI bimbetti indifesi
And the young men in their pride.E i giovanotti nella loro fierezza.
They could not see you dying,Essi non poterono vedervi morenti,
And hold you while you died.E sostenervi mentre spiravate.
  
Happy and young and gallant,Lieti e giovani e prodi,
They saw their first-born go,Essi videro andar via i loro primogeniti,
But not the strong limbs brokenMa non le forti membra spezzate,
And the beautiful men brought low,Ed i bei ragazzi abbattuti,
The piteous writhing bodies,I miseri corpi che si contorcevano,
They screamed, "Don't leave me, Sir,"Essi urlavano, "Non mi abbandoni, Signore."
For they were only your fathersPerchè essi erano solo i vostri padri
But I was your officer.Ma io ero il vostro ufficiale.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org