Language   

Vann'Antò: La cartullina

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione inglese di Gaetano Cipolla dalla pagina americana...
VANN'ANTÒ: LA CARTULLINATHE POSTCARD
  
Cci mmannarru e la cartullinaThey sent the postcard
a n-surdatu muortu.to a dead soldier.
A n-surdatu muortuTo a dead soldier
cci mmannarru la cartullina!they sent the postcard.
  
La cartullina e di riciamuThe postcard was a draft notice
quannu hâ-ssìri c'hâ-ssìri guerra:when war is a must,
quannu hâ-ssìri c'hâ-ssìri guerra:when war is a must
tutti pronti a lu riciamu...all able-bodies ready for the draft...
  
La matruzza e finìu ri ciànciriThe poor mother ceased her weeping
ppi lu figghiu c'avìa muortu:for her child who has been killed,
caru figghiu ch'è beddu muortu!a dear son who's dead and gone.
La matruzza finìu ri ciànciri.The poor mother ceased her weeping.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org