Lingua   

Vann'Antò: L'urtima guerra

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione italiana dalla pagina americana citata in introduzione.
VANN'ANTÒ: L'URTIMA GUERRAL’ULTIMA GUERRA
  
Cu ntê càmmini ca cumànnanuI re in camera che comandano
(cuomu rici lu muttu anticu)(come dice il proverbio antico)
e li puòpuli ca si scànnanu!ed i popoli che si scannano!
l'un all'àutru e pirchì? nnimicu,l'uno all'altro e perchè? nemico,
basta rìciunu la patria:basta dicano la patria:
basta sièmu piècuri stùpitibasta siamo pecore stupide,
tinti piècuri testa-calatatristi pecore testa-piegata
Ca ci attocca fari li lupi,che gli tocca fare da lupi,
ni pigghiàu la gran fuddiapresi dalla gran follia
ca cciù miegghiu a l'ucciria!che al macello meglio sia!
  
Mmarditti puopuli e cu ni cuverna,Maledetti popoli e chi ci governa,
ca nun c'è cciù riliggioni:chè non v'è più religione:
nun cririèmu a la vita eternanon crediamo alla vita eterna
e curriemu a la distruzioni!e corriamo alla distruzione!
ni sduffammu ri la campatasiamo stufi della vita,
ca finìu giustizzia e amurichè finì giustizia e amore,
e finissi testa-tagghiatae finisse "testa-mozzata",
lu stissu munnu lu stissu suli,lo stesso mondo, lo stesso sole,
fussi morti ri ntunnu nsummafosse morte totale insomma
quantu spara l'urtima bumma!pur che scoppi l'ultima bomba!
  
Quantu fussi l'urtima guerraPurchè sia l'ultima guerra
e addiu gioia la matinae addio gioia la mattina
ca ti susi e aruri la terra,quando sorgi e adori la terra,
biniritti ri l'acquazzinabenedetti dalla rugiada
macci e sciuri e lu laùri.alberi e fiori e il grano.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org