Langue   

Tân yn Llŷn

Plethyn
Page de la chanson avec toutes les versions


OriginaleLa versione inglese da Welsh Songs (documento .PDF)
TÂN YN LLŶNTHE FIRE IN LLŶN
  
Beth am gynnau tân fel y tân yn Llŷn?Why not light a fire like the fire in Llŷn?
Beth am gynnau tân fel y tân yn Llŷn?Why not light a fire like the fire in Llŷn?
Tân yn ein calon, a thân yn ein gwaithFire in our hearts and fire in our endeavours
Tân yn ein crefydd, a thân dros ein hiaith.Fire in our religion and fire over our language.
  
Beth am gynnau tân fel y tân yn Llŷn?Why not light a fire like the fire in Llŷn?
Beth am gynnau tân fel y tân yn Llŷn?Why not light a fire like the fire in Llŷn?
Tân yn ein calon, a thân yn ein gwaithFire in our hearts and fire in our endeavours
Tân yn ein crefydd, a thân dros ein hiaith.Fire in our religion and fire over our language.
Tân, tân, tân, tânFire, fire, fire, fire
Beth am gynnau tân fel y tân yn Llŷn?Why not light a fire like the fire in Llŷn?
  
D. J. Saunders a ValentineD. J. Saunders and Valentine
Dyna i chwi dan gynheuwyd gan y rhain!Oh what a fire that was started by them!
Tân yn y gogledd yn ymestyn lawr i'r deFire in the north that extended down to the south
Tân oedd yn gyffro drwy bob lle.A fire that was aflame throughout everywhere.
  
Beth am gynnau tân fel y tân yn Llŷn?Why not light a fire like the fire in Llŷn?
Beth am gynnau tân fel y tân yn Llŷn?Why not light a fire like the fire in Llŷn?
Tân yn ein calon, a thân yn ein gwaithFire in our hearts and fire in our endeavours
Tân yn ein crefydd, a thân dros ein hiaith.Fire in our religion and fire over our language.
Tân, tân, tân, tânFire, fire, fire, fire
Beth am gynnau tân fel y tân yn Llŷn?Why not light a fire like the fire in Llŷn?
  
Gwlad yn wenfflam o'r ffin i'r môrA land aflame from the border to the sea
Gobaith yn ei phrotest, a rhyddid iddi'n stôrHope in her protest and freedom to her store
Calonnau'n eirias i unioni'r camHearts burning to rectify the step
A'r gwreichion yn Llŷn wedi ennyn y fflam.And the spark of Llŷn had kindled the flame.
  
Beth am gynnau tân fel y tân yn Llŷn?Why not light a fire like the fire in Llŷn?
Beth am gynnau tân fel y tân yn Llŷn?Why not light a fire like the fire in Llŷn?
Tân yn ein calon, a thân yn ein gwaithFire in our hearts and fire in our endeavours
Tân yn ein crefydd, a thân dros ein hiaith.Fire in our religion and fire over our language.
Tân, tân, tân, tânFire, fire, fire, fire
Beth am gynnau tân fel y tân yn Llŷn?Why not light a fire like the fire in Llŷn?
  
Ble mae tân a gynheuwyd gynt?Where is the fire that was lit once before?
Diffoddwyd gan y glaw, a chwalwyd gan y gwynt,Demolished by the wind and extinguished by the rain,
Ai yn ofer yr aberth, ai ofer y ffyddWas the sacrifice in vain, was the faith in vain
Y cawsai'r fflam ei hailgynnau rhyw ddydd?That the flame would be lit once again someday?
  
Beth am gynnau tân fel y tân yn Llŷn?Why not light a fire like the fire in Llŷn?
Beth am gynnau tân fel y tân yn Llŷn?Why not light a fire like the fire in Llŷn?
Tân yn ein calon, a thân yn ein gwaithFire in our hearts and fire in our endeavours
Tân yn ein crefydd, a thân dros ein hiaith.Fire in our religion and fire over our language.
Tân, tân, tân, tânFire, fire, fire, fire
Beth am gynnau tân fel y tân yn Llŷn?Why not light a fire like the fire in Llŷn?
Beth am gynnau tân fel y tân yn Llŷn?Why not light a fire like the fire in Llŷn?


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org