Originale | Version française – LA VALISE – Marco Valdo M.I. – 2015
|
LA VALIGIA | LA VALISE |
| |
Non e’ grossa non e’ pesante…la valigia da emigrante | Elle n'est pas grosse, elle ne pèse pas… la valise de l'émigrant |
Un po’ di terra del villaggio…per non restare chiuso in viaggio | Un peu de terre du village… pour ne pas rester coincé en voyage |
Un vestito,un pane,un sogno e un frutto…e questo e’ tutto | Un vêtement, un pain, un rêve et un fruit… et c'est tout |
Ma il cuore no,non l’ho portato…nella valigia, non c’e’ entrato | Mais le coeur non, je ne l'ai pas emporté… dans la valise, il n'est pas entré |
| |
Addio, al mio paese addio | Adieu, mon pays, adieu, |
Amici e sogni addio, | Amis et rêves adieu, |
Al mare dico addio | À la mer, je dis adieu. |
| |
Addio, mie spiagge e luna addio | Adieu, mes plages et la lune, adieu, |
A te che aspetti dico | À toi qui attends, je dis, |
Dico ritornero’ | Je dis : je reviendrai. |
| |
Quel treno che non fara’ fermate | Ce train que fera pas d'arrêt |
Mi portera’ lontano | M'emmènera loin |
Ma un giorno tornero’ | Mais un jour, je reviendrai. |
| |
Mio padre con loro i miei fratelli | Mon père avec mes frères |
Son gia’ tutti partiti | Sont déjà tous partis |
E non li ho visti piu’ | Et je ne les ai plus vus |
| |
Addio, al mio paese addio | Adieu, mon pays, adieu, |
Amici e sogni addio, | Amis et rêves adieu, |
Al mare dico addio | À la mer, je dis adieu. |
| |
Addio, mie spiagge e luna addio | Adieu, mes plages et la lune, adieu, |
A te che aspetti dico | À toi qui attends, je dis, |
Dico ritornero’ | Je dis : je reviendrai. |
| |
Non e’ grossa non e’ pesante la valigia da emigrante | Elle n'est pas grosse, elle ne pèse pas la valise de l'émigrant. |
Non e’ grossa non e’ pesante la valigia da emigrante | Elle n'est pas grosse, elle ne pèse pas la valise de l'émigrant. |
| |
Mamma mia dammi cento lire che in america voglio andare | Maman donne-moi cent lires ; je veux aller en Amérique. |
Mamma mia dammi cento lire che in america voglio andare | Maman donne-moi cent lires ; je veux aller en Amérique. |
Mamma mia dammi cento lire che in america voglio andare | Maman donne-moi cent lires ; je veux aller en Amérique. |
Mamma mia dammi cento lire che in america voglio andare | Maman donne-moi cent lires ; je veux aller en Amérique. |