Language   

Le cinque anatre

Francesco Guccini
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – LES CINQ CANARDS – Marco Valdo M.I. – 20...
LE CINQUE ANATRELES CINQ CANARDS
  
Cinque anatre volano a sud:Cinq canards vont plein sud :
molto prima del tempo l'inverno è arrivato.Bien avant le temps, l'hiver est arrivé.
Cinque anatre in volo vedrai contro il sole velato,Cinq canards en vol contre le soleil voilé,
contro il sole velato...Contre le soleil voilé…
  
Nessun rumore sulla taiga,Aucun bruit sur la taïga,
solo un lampo un istante ed un morso crudele:Un éclair un instant et une morsure cruelle :
quattro anatre in volo vedrai ed una preda cadereQuatre canards en vol et tombe une proie 
ed una preda cadere...Et une proie tombe...
  
Quattro anatre volano a sud:Quatre canards vont plein sud :
quanto dista la terra che le nutriva,Lointaine est la terre qui les nourrit,
quanto la terra che le nutrirà e l' inverno già arrivaAutant la terre qui les nourrira et l'hiver arrive déjà 
e l' inverno già arriva...Et l'hiver arrive déjà …
  
Il giorno sembra non finire mai;Le jour semble ne finir jamais ;
bianca fischia ed acceca nel vento la neve:Dans le vent, blanche et aveugle, la neige sifflait:
solo tre anatre in volo vedrai e con un volo ormai greveTrois canards volent d'un vol lourd maintenant
e con un volo ormai greve...D'un vol lourd maintenant…
  
A cosa pensan nessuno lo saprà:À quoi ils pensent, personne le saura :
nulla pensan l'inverno e la grande pianuraL'hiver et la grande plaine ne pensent rien
e a nulla il gelo che il suolo spaccherà con un gridare che dura,Et rien, le gel qui brise le sol d'un cri qui dure,
con un gridare che dura...D'un cri qui dure… 
  
E il branco vola, vola verso sud.Et le troupeau va, va plein sud.
Nulla esiste più attorno se non sonno e fame:Il n'existe plus rien si ce n'est le sommeil et la faim :
solo due anatre in volo vedrai verso il sud che ora appare,Deux canards vont plein sud qu'ils voient maintenant ,
verso il sud che ora appare...Plein sud qu'ils voient maintenant… 
  
Cinque anatre andavano a sud:Cinq canards allaient plein sud :
forse una soltanto vedremo arrivare,Peut-être ne verra-t-on qu'un seul arriver,
ma quel suo volo certo vuole dire che bisognava volare,Mais son vol dit qu'il faut voler,
che bisognava volare,Qu'il faut voler,
che bisognava volare,Qu'il faut voler,
che bisognava volare...Qu'il faut voler… 


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org