Georges Brassens: La non-demande en mariage
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCGOriginale | Versione italiana di Nanni Svampa |
GEORGES BRASSENS: LA NON-DEMANDE EN MARIAGE Ma mie, de grâce, ne mettons Pas sous la gorge à Cupidon Sa propre flèche Tant d'amoureux l'ont essayé Qui, de leur bonheur, ont payé Ce sacrilège... J'ai l'honneur de ne pas te demander ta main Ne gravons pas nos noms au bas d'un parchemin Laissons le champs libre à l'oiseau Nous seront tous les deux priso- Nniers sur parole Au diable les maîtresses queux Qui attachent les cœurs aux queues Des casseroles! J'ai l'honneur de ne pas te demander ta main Ne gravons pas nos noms au bas d'un parchemin Vénus se fait vielle souvent Elle perd son latin devant La lèchefrite A aucun prix, moi je ne veux Effeuiller dans le pot-au-feu La marguerite J'ai l'honneur de ne pas te demander ta main Ne gravons pas nos noms au bas d'un parchemin On leur ôte bien des attraits En dévoilant trop les secrets De Mélusine L'encre des billets doux pâlit Vite entre les feuillets des li- Vres de cuisine. J'ai l'honneur de ne pas te demander ta main Ne gravons pas nos noms au bas d'un parchemin Il peut sembler de tout repos De mettre à l'ombre, au fond d'un pot De confiture La jolie pomme défendue Mais elle est cuite, elle a perdu Son goût "nature" J'ai l'honneur de ne pas te demander ta main Ne gravons pas nos noms au bas d'un parchemin De servante n'ai pas besoin Et du ménage et de ses soins Je te dispense Qu'en éternelle fiancée A la dame de mes pensées Toujours je pense J'ai l'honneur de ne pas te demander ta main Ne gravons pas nos noms au bas d'un parchemin | GEORGES BRASSENS: LA NON-DEMANDE EN MARIAGE Tesoro mio, non mi fido, non rivoltiamo su cupido quella sua freccia. Innamorati che han provato purtroppo hanno già pagato il voltafaccia Ho il grande onore di non chieder la tua mano... Né sindaco, né prete no, noi non firmiamo! Andiamo avanti come ieri, sulla parola "prigionieri" ma senza briglie. Ci sono casalinghe ancora che vogliono infilare i cuori tra le stoviglie. Ho il grande onore di non chieder la tua mano Né sindaco, né prete no, noi non firmiamo! Se Venere si lascia andare, invecchia nell'assaporare il polpettone. Ma io non finirò a cercare la margherita da sfogliare nel minestrone. Ho il grande onore. di non chieder la tua mano Né sindaco, né prete no, noi non firmiamo! Vorrei che ci fosse amica mia magari un po' di fantasia, oltre alle tette. La dolce lettera d'amore fa presto ad ingiallire, e muore, fra le ricette. Ho il grande onore. di non chieder la tua mano Né sindaco, né prete no, noi non firmiamo! E non mi piace trasformare in marmellata, e conservare, la mela proibita. Che poi si perde tutto il gusto, se chiusa in un vasetto angusto, tutta la vita. Ho il grande onore.. Non cerco chi mi fa la spesa, e dai lavori della casa io ti dispenso. Come un'eterna fidanzata, io sempre alla mia donna amata, comunque penso. Ho il grande onore di non chieder la tua mano... Né sindaco, né prete no, noi non firmiamo! |