Language   

No Peace No End

Richard Thompson
Back to the song page with all the versions


Version française – PAS DE PAIX, PAS DE FIN – Marco Valdo M.I....
NESSUNA PACE NESSUNA FINEPAS DE PAIX, PAS DE FIN
Dov’eri tu quando le pareti crollavano?
Dov’eri tu quando i cannoni tuonavano?
Dov’eri tu quando i cani dell'inferno
Hanno portato via figli e amori?
Non mi hai visto arrancare nel pericolo
Trovandomi dalla parte sbagliata di un cannocchiale?
E ti sei addirittura fermato a riprendere fiato
Come un sonnambulo in pieno giorno?
Où étiez-vous quand les murs tombaient ?
Où étiez-vous quand les fusils tonnaient ?
Où étiez-vous quand les chiens de l'enfer
Emportaient les enfants et les mères ?
M'avez-vous vu sur la pente glissante
Du mauvais côté de la lorgnette ?
N'avez-vous jamais soufflé
Dormeur debout dans la journée ?
Non vorrei che un giorno
Tu dovessi trovarti nei miei panni
E vedere il mondo che vedo io
Nessuna speranza nessun amico
Nessuna Pace Nessuna Fine
Ne voulez-vous pas un jour
Prendre mon tour
Et voir comme moi le monde alentour.
Pas d'espoir, pas de copains,
Pas de paix, pas de fin.
Sono a terra tra due pietre
Presto non sarò altro che ossa
Chi sarà il mio salvatore splendente
Prima che io diventi polvere?
Tu sei la mano che mi uccide?
O sei quella che mi salva?
Quando entrambe ti ingannano
Di quale ti puoi fidare?
Je gis sur le sol entre deux pierres,
Il ne restera de moi que des os tout à l'heure.
Qui sera mon bon sauveur
Avant que je ne retourne en poussière ?
Êtes-vous la main qui m'a tué ?
Êtes-vous la main qui va me sauver ?
Si toutes deux vous jettent à la rivière,
À qui se fier ?
Non vorrei che un giorno
Tu dovessi trovarti nei miei panni
E vedere il mondo che vedo io
Nessuna speranza nessun amico
Nessuna Pace Nessuna Fine
Nessuna speranza nessun amico
Nessuna Pace Nessuna Fine
Ne voulez-vous pas un jour
Prendre mon tour
Et voir comme moi le monde alentour.
Pas d'espoir, pas de copains,
Pas de paix, pas de fin.
Nel museo della pace c'è una colomba malconcia
Per ricordare a tutti noi dell’amore universale
Puoi affittarla per la tua cena aziendale
E sentirti a posto con la coscienza
La Convenzione di Ginevra la usano come contraccettivo vaginale
Il ramo d'ulivo è un accessorio di moda
Nella grande partita a scacchi c'è solo un vincitore
Ed è sempre qualcun altro
Au musée de la paix, il y a une colombe belle
Qui nous rappelle à tous l'amour universel.
Vous pouvez la louer pour parer vos banquets
Et en être très satisfaits.
La Convention de Genève est une passoire.
La branche d'olivier, un joli accessoire.
Il n'y a qu'un vainqueur au jeu de la guerre
Et c'est toujours un autre.
Non vorrei che un giorno
Tu dovessi trovarti nei miei panni
E vedere il mondo che vedo io
Nessuna speranza nessun amico
Nessuna Pace Nessuna Fine
Nessuna speranza nessun amico
Nessuna Pace Nessuna Fine
Ne voulez-vous pas un jour
Prendre mon tour
Et voir comme moi le monde alentour.
Pas d'espoir, pas de copains,
Pas de paix, pas de fin.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org