Original | La versione del gruppo italo-irlandese “Whisky Trail”, nell’album “Canz... |
THE PRATIES | LE PATATE |
| |
Oh the praties they are small, over here, [over here], | Le patate crescono piccole qui da noi |
Oh the praties they are small, over here, | Le patate crescono piccole qui da noi |
Oh the praties they are small, and we dig them in the fall, | Le patate crescono piccole le raccogliamo in autunno |
And we eat them roots [coats] and all, over here, [over here]. | E le mangiamo con la buccia e il resto qui da noi |
| |
Oh I wish that we were geese, night and morn, [night and morn], | Vorrei che fossimo oche notte e giorno |
Oh I wish that we were geese, night and morn, | Vorrei che fossimo oche notte e giorno |
Oh I wish that we were geese, for they live and die in peace, | Vorrei che fossimo oche per poter vivere in pace |
Till the day of their decease, stuffin' corn, [stuffin' corn]. | Fino all'ora della liberazione mangiando granturco |
| |
Oh we're ground into the dust, over here, [over here], | Siamo nella polvere qui da noi |
Oh we're ground into the dust, over here, | Siamo nella polvere qui da noi |
Oh we're ground into the dust, but the Party that we trust [the God in Whom we trust], | Siamo nella polvere ma il Dio in cui crediamo |
Will yet give us crumb for crust, over here, [over here]. | Ci ripagherà con della mollica per ogni crosta qui da noi |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.