Language   

Qui Dio non c’è

Claudio Baglioni
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – ICI, IL N'Y A PAS DE DIEU – Marco Valdo M.I....
QUI DIO NON C’ÈICI, IL N'Y A PAS DE DIEU
  
Nebbiosi formicai di caseBrumeuses fourmilières de maisons
puzzo bruciato di cittàPuanteur brûlée en ville
qui Dio non c’èICI, IL N'Y A PAS DE DIEU
fango di vie foruncoloseBoue de rues furonculeuses
cristi e marie senza pietàChrists et Maries sans piété
bavose anime sperduteÂmes baveuses dispersées
brillocca umanita’ di barHumanité saoule des bars
qui Dio non c’èICI, IL N'Y A PAS DE DIEU
notte di braccia siringateNuit de bras piqués
strade di disperato crackRues de crack désespéré
pagine di libroPages de livre
da voltare con meccanico doloreUne douloureuse mécanique à tourner
senza aver capito tuttoSans avoir tout pigé
senza rammentareSans rien se rappeler
Ore a pancia sottoDes heures à plat ventre
e un treno elettrico giravaEt le train électrique tournait
e quando deragliavaet quand il déraillait
ci soffrivo un po’J'en souffrais un peu
Voci stonate di viadosViados aux voix fausses
luci bugiarde di reclameLumières menteuses de réclame
qui Dio non c’èICI, IL N'Y A PAS DE DIEU
facce piovose di muralesVisages pluvieux des murales
raschi di lama sotto il tramRaclement de lame sous le tram
Ho vissuto giorni opachiJ'ai vécu des jours opaques
come gli ubriachi usanoComme les poivrots emploient
i lampioni per sorreggersiPour se tenir les réverbères
non per illuminarsiPas pour leur lumière.
Fine delle trasmissioniFin des retransmissions
e andavo a lettoEt j'allais au lit
e un panno umido sul pettoAvec un linge humide sur la poitrine
di tristezza in meDe tristesse en moi
Il mondo è cosìAinsi va le monde
no il tuo mondo te lo faiOn ne le fait pas le monde
questo mondo è lui che ci si faC'est lui qui nous fait, le monde
Quante volte ioCombien de fois moi,
rinnegato lo cercaiRenégat, je l'ai cherché.
e non mi ha cercato mai quel DioCe Dieu qui ne m'a jamais cherché
E volevo solo un segnoEt je voulais seulement un signe
Ma il cielo è come un vecchio pazzoMais le ciel est comme un vieux fou
con un violino aspideAvec un assistant serpent
qui Dio non c’èICI, IL N'Y A PAS DE DIEU
pagare di continuo il prezzoPayer le prix continuellement
sentirsi sempre un ospiteSe sentir toujours un hôte
A rubare il fuocoÀ voler le feu
ci si bruciano le viteOn s'y brûle les vies
ma un po’ d’aria per campareMais un peu d'air pour vivre
si respira anche dalle feriteOn respire même des blessures
Piano entravo nella stanzaDoucement j'entrais dans la pièce
con il grano ad asciugareAu grain à sécher
e rotolavo dentroEt je roulais dedans
a testa in giùLa tête en bas
Il mondo è cosìAinsi va le monde
no il tuo mondo te lo faiOn ne le fait pas ce monde
questo mondo è lui che ci si faC'est lui qui nous fait, ce monde
Quante volte ioCombien de fois moi,
rinnegato lo cercaiRenégat, je l'ai cherché.
e non mi ha cercato mai quel DioCe Dieu qui ne m'a jamais cherché
che dormì nelle montagneQui dormit dans les montagnes
nelle piante respiròDans les plantes, il respira
che sognò con gli animaliQui rêva avec les animaux
e con l’uomo si destòEt avec l'homme, s'éveilla
E se non mi fosse andato maiEt s'il m'avait jamais plu
di bereDe boire
avrei imparato a farloJ'aurais appris à le faire
e allora Dio bevi con meEt alors Dieu, bois avec moi,
Insieme a meTrinque avec moi.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org