Language   

What Did You Do in the War, Dad?

Sonata Arctica
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Vincenzo
WHAT DID YOU DO IN THE WAR, DAD?PAPÀ, CHE COSA HAI FATTO IN GUERRA?
Dad, what did you do in the war?
Something to answer for?
You say too young I am to know...
Papà, che cosa hai fatto in guerra?
C'é qualcosa di cui ti senti responsabile?
Dici che sono troppo piccolo per sapere
Dad, I've heard you cry at night
Mournful and desperate blight
Where did you learn that song you sing...
Papà, di notte ti sentivo urlare
Una dolorosa e disperata promessa
Dove hai imparato quella canzone che canti
"War is in me! I was the war!
And your prying brings back the suffering
No, please, don't start to cry...
I only pray you'll never know
The things I see every time I close my eyes
Angels still have faces"
"La guerra é in me! Io ero la guerra!
E la tua curiosità riporta in me la sofferenza
No, ti prego, non cominciare a piangere...
Prego soltanto che non saprai mai
Le cose che vedo ogni volta che chiudo gli occhi
Gli angeli hanno ancora un volto"
What did you do in the war, dad, tell me
Why can't you smile when the children sing
Did the wages of war cut your soaring wings
And your soul is now torn, unlike mine
Do you fear yesterday will in someway,
Define the life of your child?
Papà, che cosa hai fatto in guerra, dimmi
Perchè non riesci a sorridere quando i bambini cantano
I giuramenti di guerra
hanno tagliato le tue imponenti ali?
E la tua anima, a differenza della mia, è ora lacerata
Hai paura che il passato definirà
In qualche modo la vita di tuo figlio?
Dad, I know what you did in the war
Deeds devils would abhor
Did you fulfil the oath you swore?
Papà, so ciò che hai fatto in guerra
Cose per cui i demoni proverebbero orrore
Hai rispettato il giuramento che hai prestato?
Dad, did you do it for me?
Their blood for my life to live
In the hollow without reprieve, without you
L'hai fatto per me, papà?
Il loro sangue in cambio della mia vita
In un posto vuoto senza pace, senza te
"War is in me! I am the war!
Don't you force me to live the nightmare again!
I'm sorry...
Please, don't make me cry...
My son, you never ever want to know
How when guarding your sleep serene I hear
The silence of the children who sang..."
"La guerra é in me! Io sono la guerra!
Non farmi vivere ancora quell'incubo!
Mi dispiace...
Ti prego, non farmi piangere...
Figlio mio, mai e poi mai vorrai sapere
Mentre veglio il tuo sonno, quanto è sereno
il silenzio dei bambini che cantavano..."
Far and beyond the stars there's
A place where all the love,
All the goodness we could have still resides
But we choose life away from the light
You can find ghosts of loss in the gaze of your
Beautiful child
Oltre le stelle e ancor più lontano esiste
Un luogo dove tutto l'amore,
Tutta la bontà che potremmo avere, vivono ancora
Ma noi scegliamo una vita lontana dalla luce
Puoi trovare flebili indizi della sua scomparsa nello sguardo del tuo
Bellissimo bambino


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org