Language   

Luís Veiga Leitão: Cagliari – Ria

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


Tentativo di traduzione in sardo campidanese di L.L.
CAGLIARI – FOCECASTEDDU – FOXI
  
Salina Tutto il mareSalina Tottu su mari
in una piccola pietraind’una perda piticca
  
Tutti i mariTottus is maris
vivi o mortibius o mortus
in una piramideind’una piramidi
CrudaCrua
tutta la lucetotta sa luxi
in un granello di saleind’unu granu ’e sali
  
Corpo e sonno di barca infradiciataCorpus e sonnu de barca purdiada
raschiano sulla terra neutra e caldaraschiant in sa terra neutra e callenti
la bara e il sudariosa lettèra e su lenzolu
di cadavere assentede cadavere stesiau
  
Scarnata manoManu siccada
pesca nel fangopiscat in su fangu
il poco che restasu pagu chi restat
del mare che è panede su mari chi est pani
  
Croce di braccia aperteGruxi de brazzus obertus
Falce e martello sul muroFarci e marteddu in su muru
rasente al flutto del mareaccanta a su flussu ’e su mari


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org