Language   

Coffee An'

Joe Hill
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione svedese / Swedish translation / Svensk översättning: J...
COFFEE AN'

An employment shark the other day I went to see,
And he said: »Come in and buy a job from me,
Just a couple of dollars for the office fee,
The job is steady and the fare is free.«

Count your pennies, count them, count them one by one,
Then you plainly see how you are done,
Count your pennies, take them in your hand,
Sneak into a Jap's and get your coffee an'.

I shipped out and worked and slept in lousy bunks,
And the grub it stunk as bad as forty-'leven skunks.
When I slaved a week the boss he said one day:
»You're too tired, you are fired, go and get your pay.«

When the clerk commenced to count, Oh holy gee!
Road, school and poll tax and hospital fee.
Then I fainted, and I nearly lost my sense
When the clerk he said: »You owe me fifty cents.«

When I got back to town with blisters on my feet,
There I heard a fellow speaking on the street.
And he said: »It is the workers' own mistake.
If they stick together they get all they make.«

And he said: »Come in and join our union grand.
Who will be a member of this fighting band?«
»Write me out a card,« says I, »By Gee!
The Industrial Worker is the dope for me.«

Count your workers, count them, count them one by one,
Join our union and we'll show you how it's done.
Stand together, workers, hand in hand,
Then you will never have to live on coffee an'.
RÄKNA NOGA

En förmedlingshaj en dag jag träffa på,
och sa han: »Följ med, ett jobb det ska du få.
Bara några dollar kostar avgiften,
resan fri och stadigt jobb det har du sen.«

Räkna noga, räkna örena,
resten finns hos profitörerna.
Räkna noga och gå in på ett kafé
kaffe kan du klara, kanske smörgås me'.

Jag for dit och slet mig blå och sov i en barack.
Maten smaka pyton i en rödmyrstack.
Sju dar slet jag, sen sa chefen hej och tack:
»Du får sparken, stick nu med ditt pick och pack.«

Räkna noga, räkna örena,
resten finns hos profitörerna.
Räkna noga och gå in på ett kafé
kaffe kan du klara, kanske smörgås me'.

På kontoret fick jag lön för alla skift
minus väg- och brand- och skol och sjukavgift.
När man räknat färdigt och lagt på procent
svimma jag, för jag var skyldig femti cent.

Räkna noga, räkna örena,
resten finns hos profitörerna.
Räkna noga och gå in på ett kafé
kaffe kan du klara, kanske smörgås me'.

Jag gick hem på ben som blev allt skralare,
men i staden hörde jag en talare.
Och han sa att arbetarna handlat fel,
om de håller hop så får de ut sin del.

Räkna noga, räkna örena,
resten finns hos profitörerna.
Räkna noga och gå in på ett kafé
kaffe kan du klara, kanske smörgås me'.

Och han sa: »Kom med, vi har ett starkt förbund!
Vilka vill bli medlemmar i denna stund?«
»Hit med medlemskortet genast«, ropa jag,
»sammanhållning är precis vad jag vill ha .«

Räkna noga, proletärerna,
vi kan ordna upp affärerna.
Slut er samman nu i obrytbara led,
mer än kaffe klarar vi när ni gått med.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org