Language   

Europa

Die Toten Hosen
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne...
EUROPAEUROPA
  
Unten im Hafen setzten sie die SegelGiù al porto issano le vele
Fahren hinaus aufs offene Meere escono in mare aperto
Zum Abschied winken ihre Familiensul molo le loro famiglie fanno un cenno di saluto
Schauen ihnen noch lange hinterhere continuano a lungo a seguirli con lo sguardo
  
Und das Wasser liegt wie ein SpiegelE l'acqua è liscia come uno specchio
Als sie schweigend durchs Dunkel ziehenmentre avanzano silenziosamente nel buio
Kaum fünfzig Meilen bis zum Zielneppure cinquanta miglia alla meta
Das so nah vor ihnen liegtche sta così vicina davanti a loro
  
Sag mir, dass das nur ein Märchen istDimmi che è solo una favola
Mit Happy End für alle Leutecon un lieto fine per tutti.
Und wenn sie nicht gestorben sindE che, se non sono morti,
Leben sie noch heutesono vivi ancora oggi
  
Sie kommen zu Tausenden, doch die AllermeistenArrivano a migliaia, ma in maggior parte
Werden das gelobte Land niemals erreichennon raggiungeranno mai la terra promessa
Denn die Patrouillen werden sie aufgreifenperché le pattuglie li cattureranno
Um sie in unserem Auftrag zu deportierenper deportarli dietro nostro ordine.
  
Und der Rest, der wird ersaufenE quelli che restano, annegheranno
Im Massengrab vom Mittelmeernella fossa comune del Mediterraneo.
  
Weil das hier alles kein Märchen istPerché tutto questo non è una favola
Kein Happy End für all die Leutenon c'è nessun lieto fine per tutti.
Und wenn sie nicht gestorben sindE, se non sono morti,
Sterben sie noch heutemuoiono ancora oggi.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org